Читаем Алатырь полностью

Берегиня вздохнула и уселась на скамью, похлопывая ладонью рядом с собой, чтобы я присоединилась к ней. Я стояла неподвижно.

— Потому что ты должна убить ее, когда она вернётся. — Она опустила голову. — Неважно ты или кто-то другой, она бы нашла путь к миру живых, и тогда не поздоровилось бы нам всем. Я знаю её план, она оставила для тебя приглашение на праздник, чтобы ты познакомилась с ведьмами и пошла на шабаш. Ты должна развить свои силы и стать самой могущественной, а потом сработает обряд, который она создала еще при жизни, твои силы и воскресят её.

— Что за обряд?

— Этого я не знаю, но рано или поздно заклятие сработает, и она захочет занять твоё место. Так что я советую подготовиться к её приходу и быть во всеоружии.

— Почему именно я? — Я закрыла лицо руками, сердце бешено колотилось, это всё из-за Берегини, я стала ведьмой по её прихоти.

— Потому что у тебя доброе сердце и я верю, что сила не сведёт тебя с ума.

— Мне стало легче. — С сарказмом пробубнила я. — То есть неважно буду развивать я силы или нет, теперь она придёт что бы забрать их назад? — Берегиня кивнула. — И где это чертово приглашение?

— Оно на кладбище, это камень с цифрами, ты должно быть его уже видела.

— Не припомню. — Хмурясь ответила я. — Ну это завтра, сейчас поздно уже.

— Да ну? — Усмехнулась моя собеседница. — Только отпрошусь у домового!

— Что-что? — Изумилась я, но Анютка уже испарилась.

Я потоптала у ворот кладбища не решаясь войти. Стая ворон проносились над головами громко каркая, в жилах стыла кровь от этого звука. Я взглянула на небо, месяц был яркий и освещал округу. Воображение то и дело искажало отбрасываемые тени, превращая их в ужасные очертания. Я поежилась, на кладбище среди ночи я еще не ходила.

— Не бойся. — Берегиня подошла ко мне, словно призрак, как она так делает, парит над землей? Тише воды, ниже травы, прямо как в старой сказке. — Скоро ты поймешь, как изменился твой мир.

— Я уже поняла. — Беря ее руку в свою проговорила я.

Она вглядывалась в темноту сельского кладбища. — Там может быть кто-нибудь еще, ты главное не пугайся, они этого не любят.

— Хорошо. — Дрогнувшим голосом сказала я, крепче сжимая руку Берегини.

Мы зашли в ворота, я хотела уже перекрестится, но Берегиня заметила, как я опешила у входа, и уже было подняла правую руку. Она расхохоталась и хотела уже отпустить меня, но я крепче схватила её и оставила эту затею, послушно последовав за ней. Мы шли по узкой тропинке, клёны медленно покачивались подталкиваемые южным ветром. Погода слишком хороша для похода на кладбище. Впереди показался силуэт, я остановилась, пытаясь разглядеть, кто перед нами. Раз, два и в доли секунды силуэт стоял перед нами, то оказался мужчина. Я взглянула на его лицо и замерла в испуге. Он был бледен, кожу на лице покрывали рытвины и царапины. Одет странно, будто только что сошел со страниц одной из книг Достоевского. Коричневый сюртучный костюмчик троечка, такой видела, пожалуй, в театре, и шляпа, только кролика из неё доставай. Худой, невысокого роста с впалыми глазами, он улыбнулся, и мое сердце ухнуло. Из-под потрескавшихся бледных губ, показались длинные, желтые клыки. Матерь божья да это вампир! Или упырь, не знаю, как правильно обозвать-то его!

— Доброй ночи дамы! — Он снял шляпу, отставил правую ногу в сторону, левую приставил к ней и одновременно наклонил голову. Получилось очень грациозно, если бы не клыки, можно было бы принять его за настоящего аристократа. Я вглядывалась в него внимательней, и только сейчас разглядела, что одежда его было изрядно потаскана. Сюртук в дырках и протертый, испачкан в земле и непонятных пятнах.

— Знакомься это Тимофей Николаевич Литвинов. — Берегиня присела в реверансе, я помахала ему отяжелевшей рукой. — А это Тихонова Мирослава Андреевна.

— Куда-с направляетесь? — Не обращая на меня внимания, причмокивая губами, поинтересовался он. — Изволите-с на Купальскую ночь идтить? Год не подскажете какой?

— Изволим идти, 2019 сейчас. — Берегиня сделала шаг ему на встречу. — Ну, нам пора, дела важные, доброй ночи!

— Бывайте. — Захихикал Тимофей Николаевич. В ту же секунду, он оказался возле меня, в следующую, и след его простыл. Перемещался он как самый настоящий слендер14, обрывками, даже страшно, вдруг сейчас перед лицом покажется.

— Быстрый как черт! — Выругалась Берегиня. — Рано он вылез из гроба, не к добру.

— Что за ведьма его воскресила?

— Да померла она лет сто назад. — Берегиня поежилась и взглянула на меня. — Не заметила синючий он какой? При ведьме упыря от человека не отличить. Этот сам по себе теперь, как просыпается, дел наворошит, коров перебьет, как ему до сих пор кол не всадили!

— Я думала вампиры людей едят…

Берегиня хмыкнула кусая губы и только затем молвила — кто при жизни душегубом был и после смерти им останется, этот мужик был славный, потому и не трогает его никто, так как сам он руки на человека поднять не смеет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы