Читаем Албанские народные сказки полностью

— Садись в карету и поезжай, но запомни, что ровно в двенадцать часов ночи кони снова станут мышами, слуги кузнечиками, карета тыквой. А ты окажешься в своем старом и рваном платье. Поэтому как только пробьет одиннадцать, тебе надо собираться и уезжать.

Маро-золушка села в карету и поехала в город. Люди, толпившиеся у постоялого двора, увидели ее золотую карету со слугами, украшенными султанами, и немедленно доложили принцу:

— Приехала знатная госпожа, наверно, королевская дочь, если судить по тому, какая у нее карета и какие роскошные султаны на головах ее слуг.

Принц встал из-за стола, вышел во двор, помог девушке вылезти из кареты, проводил ее в комнату и усадил рядом с собой. Он стал беседовать с ней и прежде всего спросил:

— Откуда ты родом?

Но она назвала ему не свою деревню, а совсем другую. И тем не менее она ему очень понравилась. Он вынул башмачок и попросил девушку примерить его. До этого он предлагал примерить башмачок всем девушкам, которых родители приводили к нему в гости, и все незамужние девушки, которые в тот вечер сидели и ужинали со своими родителями на постоялом дворе, его уже примерили, но ни одной из них он не подошел. Рядом с Маро-золушкой оказались ее сестры и мачеха, Маро узнала их, но они ее не узнали. Когда принц снова вынул башмачок, его тут же примерили обе сестры Маро-золушки и, конечно, вдеть в него ногу не смогли. Потом башмачок взяла Маро-золушка, и все собравшиеся убедились, что он оказался ей как раз впору, будто на нее был сшит. Когда это увидел принц, он обрадовался, потому что девушка ему очень нравилась. Пробило десять часов вечера, принц находился в прекрасном расположении духа, он своей рукой брал со стола сладости и передавал их Маро-золушке, а та некоторые ела сама, а некоторые передавала сестрам, и те тоже сидели очень довольные и с удовольствием лакомились. Но беседовал принц только с Маро-золушкой, с другими девушками он разговаривать не хотел.

В одиннадцать часов вечера Маро-золушка встала и собралась уходить. И хотя принц стал упрашивать ее задержаться немного и еще побеседовать с ним, она не послушала его, села в карету и уехала. Когда пробило полночь, она как раз въезжала во двор к своей тетке. И с последним ударом часов ее кони снова стали мышами, слуги кузнечиками, карета тыквой, а Маро-золушка осталась стоять посередине двора в своем старом и рваном платье. Тетка вышла и спросила ее:

— Ну, как дела?

Девушка ответила:

— Очень хорошо. Принц разговаривал со мною больше, чем с другими девушками. А еще принц всем давал примерить башмачок, но он никому из девушек не подошел, только мне оказался впору.

Потом Маро-золушка пошла к себе. Мачехи и сестер дома еще не было, и она легла спать. Вскоре вернулись и те, Маро открыла им дверь и спросила:

— Ну, как вы провели время? Как вам понравилось у принца?

Мачеха и сестры были уверены, что Маро-золушка весь вечер просидела дома. Они сказали:

— Мы провели время прекрасно. Жаль, что ты не пошла и не видела, какой чести мы удостоились. Туда прибыла королевская дочь в золотой карете. Вся одежда ее сияла золотом! Принц усадил ее возле себя, а рядом с ней сидели мы. Потом принц стал своей рукой брать со стола сладости и передавать ей, а она передавала их нам, и мы все вместе их ели. И разговаривала она только с нами! Представляешь себе, ни с одной девушкой она больше не разговаривала, только с нами!

Маро-золушка ответила:

— Как это хорошо! Как я рада за вас! Если бы я была там, тоже смогла бы на вас полюбоваться. Но я не создана для того, чтобы посещать такие почетные места, и одежды у меня нет приличной, и сама я нехороша собою.

Мачехе с дочерьми так понравилось в гостях у принца, что на следующий вечер они пошли туда еще раз. После их ухода Маро-золушка направилась к своей тетке, и та снарядила ее, как и в прошлый вечер. Поехала Маро-золушка к принцу, а он уже ждал ее, помог ей сойти с кареты, ввел в комнату, усадил возле себя, долго с ней беседовал и радовался, что снова видит ее. Время шло, пробило одиннадцать. Маро-золушка встала, чтобы уходить, но принц попросил ее:

— Посиди еще несколько минут.

Потом он вышел во двор и приказал своим храбрецам слугам:

— Быстрее седлайте коней и будьте наготове: как только эта госпожа сядет в карету и уедет, скачите за ней и узнайте, где она живет.

Принц вернулся в комнату и еще около получаса беседовал с девушкой. Затем она снова встала и собралась уходить, и тогда принц проводил ее до самой кареты. Маро-золушка уехала. Слуги принца были наготове, они тоже вскочили на лошадей и поскакали за каретой. Девушка гнала лошадей что было сил, потому что времени оставалось очень мало. Прискакав во двор к тетке, она выскочила из кареты и вбежала к ней в дом. За ней влетели во двор на взмыленных конях слуги принца, увидели пустую карету, спешились и решили посмотреть, нет ли кого-нибудь внутри, но едва они подошли к ней, как пробило двенадцать и золотая карета вместе со слугами в роскошных султанах и лошадьми с золотой сбруей исчезла, словно ни людей, ни лошадей, ни кареты никогда не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей