Читаем Альбертина и Дом тысячи чудес полностью

Дальнейший путь был совсем прост. В полном изнеможении они вошли наконец в цветочный кабинетик.

— Где мы? — ошарашенно спросил Отто, увидев все это цветущее великолепие.

— Это моя комната, — с гордостью сказала Альбертина. — Она называется «Цветочный кабинетик». Но и название «Райское место» ей тоже очень бы подошло.

— Они все на нас смотрят! — Клара впервые говорила тихим, испуганным голосом. — Они к нам головки повернули!

— Значит, вы им нравитесь, это добрый знак, — ответила Альбертина, хотя она сильно сомневалась, что эта гадкая Клара может понравиться цветам.

— Давай, помоги мне передвинуть комод. Предосторожность никогда не помешает, — сказал Отто.

Вдвоем с Альбертиной они перетащили тяжелый комод к самой двери.

Пауле и Клара тем временем улеглись на постель из водяных лилий.

— Послушай, Клара, а здесь клёво! Я так прямо словно летаю! — восторженно говорил Пауле.

Альбертина стала думать, как ей втолковать тем двоим, что это — ее постель. В конце концов ей здесь предстоит провести всего одну ночь, и она не хотела бы провести ее на полу или в одной постели с толстым Пауле. Краешком глаза она отметила, что Отто подошел к окну и смотрит в подзорную трубу.

— А отсюда Кудамм видно? — спросил Отто, поворачивая трубу так и сяк.

— Да, посмотри, она там, чуть левее Эйфелевой башни, — со смехом ответила Альбертина. — Но только ведь Кудамм находится в Берлине!

— Ну да! — ответил Отто, не понимая, что здесь смешного. — Кстати, меня зовут Отто. А это — Пауле и Клара.

Клара невозмутимо кивнула.

— Привет! — сказал Пауле, но постеснялся протягивать Альбертине свою запачканную маслом руку. Он застенчиво теребил пуговицы на своей курточке. Они всегда его бесили, эти пуговицы, потому что на самом деле это были деревянные шпеньки с дырочкой посередине, которые когда-то скрепляли стенки платяного шкафа. Пуговицы из сияющего перламутра, ни больше ни меньше, уныло шутил Пауле.

Отто протянул Альбертине руку.

— Альбертина. Альбертина Шульце, — сказала Альбертина и тоже протянула руку Отто.

— Спасибо, ты нас спасла, — сказал Отто, а сам все еще продолжал трясти руку Альбертины.

— Не стоит благодарности. Спасать — это для меня одно удовольствие, — ответила она, отмечая про себя, что дала достойный ответ.

Отто улегся на широкий лист пальмы, закинул руки за голову и глубоко вздохнул.

— Слушай, а сарайчик ничего себе. У твоих родителей, похоже, бабок завались, да?

— Эта вилла не принадлежит моим родителям, — ответила Альбертина. Она не любила признаваться в том, что живет в детском приюте. У людей сразу делались такие скорбные лица, а она этого совершенно не переносила. — А где ваши родители? — перевела она разговор на другое.

— Наши родители? Нет у нас никаких родителей. И никогда не было. Не нужны нам никакие родители! — вмешалась в разговор Клара, причем говорила она таким тоном, словно жить без родителей — это совершенно нормально.

— Ну что, так мы тут покемарим? — спросил Отто.

Альбертина хотела было сказать им, что завтра сама должна убраться отсюда, но Клара и Пауле уже исчезли. Они удобно устроились в гамаке, увитом листьями, где-то в верхушках деревьев. Через несколько мгновений оттуда раздался мирный храп.

— Нервная система у них, похоже, в порядке! — сказал Отто извиняющимся голосом, пожимая плечами. — Да уж, сегодня мы натерпелись.

— У тебя, сдается мне, нервы тоже неслабые! Родителей у вас нет. Значит, надо полагать, вы все смылись из какого-нибудь детского приюта? И теперь вас ловит полиция, да? — Не успев произнести эти слова, Альбертина сообразила, что ей самой грозит нечто аналогичное. Раппельмайерша наверняка уже пустила по ее следу всех собак.

Отто отвел глаза.

— Бред, какой там детский приют? Кто же это нынче живет в приюте? — Он вразвалку подошел к окну и стал глядеть в подзорную трубу. — Ни фига не видно. Туч слишком много, — сказал он, украдкой поглядывая на Альбертину.

— Не сдвигай ее в сторону!

— О… там что-то видно… точно, и яркое такое!

— Это Люминос. Ничего другого там быть не может. — Альбертина отодвинула Отто в сторону и заглянула в подзорную трубу. Ей не верилось, что этому новичку так повезло и он за несколько секунд навел, трубу на Люминос. — Тьфу, никакая это не звезда, просто огни реактивного истребителя, — разочарованно пробормотала она.

— Реактивного истребителя? — Отто, не снимая шапки, почесал в затылке.

— Ну, говори, почему полиция за вами гоняется?

— Это старая история, забудь о ней. Как ты сказала, Люминос? Ты что, астроколка?

— Ты хотел сказать «астрономка»? Звезду Люминос открыл мой отец. А ты уходишь от ответа. — Странный мальчишка этот Отто, подумала Альбертина, и совсем не похож на мальчишек из «Дома детского счастья». Когда в театральном зале он крепко схватил ее за плечи и заглянул ей в глаза, ее словно жаром обдало. Но, может быть, эта странная вилла так на меня влияет, подумала Альбертина, отгоняя от себя лишние мысли. Днем все наверняка будет по-другому.

— А где твой отец? — спросил Отто.

— В Сибири. Оттуда Люминос особенно хорошо виден.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный амулет

Альбертина и Дом тысячи чудес
Альбертина и Дом тысячи чудес

Интернат с противной директрисой — не лучшее место для своенравной девчонки. Поэтому Альбертина, неожиданно получив наследство, просто собрала вещички и удрала. Ведь страшно интересно посмотреть на свой новый дом, в котором недавно жила ее тетушка — известная фокусница и иллюзионистка. Или, может быть, волшебница? Во всяком случае чудеса, которые там происходят, простыми фокусами не объяснишь. Весь дом — один сплошной аттракцион: здесь есть и комната кривых зеркал, и парадная лестница, которая, стоит только повернуть морду льва на перилах, превращается в скользкую горку, и бродячая ванная комната, и убегающие коридоры. Даже новых друзей нашла Альбертина в этом загадочном месте. Вот только и друзья эти странные, как будто пришли из прошлого. Много смешных и опасных событий произойдет до того дня, когда Альбертина узнает их тайну. И развязка этой тайны будет совершенно неожиданной.

Франк Райфенберг , Ян Штратманн

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей