Читаем Альбертов мост полностью

Я крашу, крашу беспрестанноИ в дождь и в солнце – постоянно…Я дело для себя нашел,жизнь решена, я смысл обрел.Мой путь вперед – по рыжей краске,Мой след над бездной – серебро…Нелепо и возвышенно(не падай только вниз)Карабкаться над пропастью,как будто альпинист.Кисть макать, кисть макать, гладить, мазать, растирать.И опять.

Работа прекращается.

Я поставил ноги на края переполненного водосточного желоба, где в гребле соревнуются гребцы… По краям груды кирпичей составлены в кварталы, заводные игрушки бегают по улицам-щелкам. Движущиеся бесцветные точки пытаются избежать столкновения с ними. Поезд грохочет по рельсам. Кирпичики забрались на холм и расположились в беспорядке среди ухоженных садов. Это самый дорогой игрушечный городок в универмаге. Как искусно он сделан и как хрупок! Я даже боюсь за него. Вдруг какой-нибудь избалованный ребенок наступит на холм и растопчет сказочный городок?

Не смотри на город тыс этой страшной высоты.Точки на тебя глядят,обсуждают и галдят.Не маши им – упадешь,Станешь сам на них похож.Ты уменьшишься до точки,незаметной в телескоп…Будут у тебя три дочки,работяга-землекоп.Бывший твой костюм воскресныйПревратится в старый хлам.Работягой неизвестнымСтанешь ты таким же сам.Как возвышенно, о боже,Без конца свой мост творить.Был коричневым он, что же?Серебром его покрыть.Где моя мелькает точка?Это мама, а не дочка.Не маши им – упадешь,Станешь сам на них похож.

Тишина.

Кейт. Я была на мосту. Видела тебя.

Альберт. И что я делал?

Кейт. Красил, наверное. Пятился, как рак, по перекладине.

Альберт. Оставляя серебряный след… Не заметил тебя. Или не узнал, что это ты.

Кейт. А я постриглась. Заплатила шесть шиллингов шесть пенсов.

Альберт. И пришла показать? Если ты слишком далеко, шесть шиллингов и шесть пенсов ничего не меняют – я ведь все равно не разгляжу.

Кейт. Ну, сверху не понять смысла происходящего внизу, не так ли?

Альберт. Да, поразительно! Когда возвращаешься на землю, все так близко и невозможно отступить, чтобы охватить взглядом все в целом.

Кейт. Тебе нравится моя прическа?

Альберт. Что-что? О да. А моя тебе нравится?

Кейт. Мне даже свистели сегодня на улице.

Альберт. Мне вечно свистят.

Кейт. Мне свистел водитель грузовика на переходе. Я пошла на красный.

Альберт. Эти водители грузовиков вообще ужас.

Кейт. Да, Альберт, ведь со мной была еще детская коляска…

Альберт. Ты очень молодо выглядишь. Как старшая сестра для Кэтрин.

Кейт. И готовлю я здорово, правда?

Альберт. Я бы тоже тебе свистнул.

Кейт. Если бы ты свистнул, я бы обязательно оглянулась. Я бы подмигнула тебе и сказала: «Нахал!»

Альберт. О, не беда! Я бы тебя подхватил. Мы бы покатались по каналу после кино.

Кейт. Что ты знаешь о прогулках по каналу с твоим образованием и вообще…

Альберт. Ну как же, я – рабочий человек.

Кейт. А ты ни о чем не жалеешь, Альберт?

Альберт. Нет.

Кейт. Мало хорошего ты получил.

Альберт. Смотря по тому, что называть хорошим.

Кейт. Меня и ребенка. Две комнатушки и сорок пять часов работы в неделю. Никаких перспектив…

Альберт. Я не честолюбив.

Кейт. А ведь у тебя могло быть торжественное бракосочетание, красивый дом, чистая работа, хорошие перспективы… Ходил бы в загородный клуб… играл в теннис… В «Металлических сплавах и сопутствующих металлах» занял бы руководящий пост, у тебя был бы собственный офис с телефонами…

Альберт. Да, я отказался от всего.

Звуки работы на мосту.

Вот! Проведем еще две серебряные линии, вот здесь, на угловой скобе они встречаются. Пощекочем кистью тут, позади заклепки, конечно, сверху этого не видно, но… Интересно, там, в городе, смотрят вверх? А что если все они разом уставятся на меня? Вон, посмотрите на него, как нелепо он выглядит, такой крошечный, скажут они. Или, наоборот, будут восхищаться: какой смельчак, один против стихии! Он как альпинист, нащупывающий дорогу, цепляющийся за небо ногами и руками. Точки, груды кирпичей, жуки… Если бы я плюнул, они бы утонули.

Настойчивый звук детской погремушки.

Кейт. Это нехорошо, Альберт.

Альберт. Плеваться?

Кейт. Так говорить.

Альберт. Да нет, я не хочу их топить. Пусть живут. Я просто пытаюсь объяснить тебе, как себя человек чувствует там.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синдром Петрушки
Синдром Петрушки

Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла – в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности, – эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда, на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.

Arki , Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Пьесы / Драматургия
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Своими глазами
Своими глазами

Перед нами уникальная книга, написанная известным исповедником веры и автором многих работ, посвященных наиболее острым и больным вопросам современной церковной действительности, протоиереем Павлом Адельгеймом.Эта книга была написана 35 лет назад, но в те годы не могла быть издана ввиду цензуры. Автор рассказывает об истории подавления духовной свободы советского народа в церковной, общественной и частной жизни. О том времени, когда церковь становится «церковью молчания», не протестуя против вмешательства в свои дела, допуская нарушения и искажения церковной жизни в угоду советской власти, которая пытается сделать духовенство сообщником в атеистической борьбе.История, к сожалению, может повториться. И если сегодня возрождение церкви будет сводиться только к строительству храмов и монастырей, все вернется «на круги своя».

Всеволод Владимирович Овчинников , Екатерина Константинова , Михаил Иосифович Веллер , Павел Адельгейм , Павел Анатольевич Адельгейм

Приключения / Биографии и Мемуары / Публицистика / Драматургия / Путешествия и география / Православие / Современная проза / Эзотерика / Документальное