Читаем Альбинос [СИ] полностью

Я задохнулся от осознания страшной истины ― возможно, отец спасал меня, эта тварь ему угрожала. Значит, в том, что здесь происходило, пусть и косвенно, но есть и моя вина. Тогда почему при появлении демонов Дорн велел ехать к ней? Он же понимал, что я полезу на рожон. Как отец мог отправить меня ведьме в руки? Нет, здесь было что-то ещё. Что за секрет связывал этих двоих? Даже думать об этом не мог без отвращения… На сердце вдруг стало холодно, я сам удивился, откуда в моём голосе взялась такая сталь:

«Довольно разговоров. Веди нас, Джером. Постараемся не применять магию. Рик и Дар, держите свои клинки наготове».

Я почувствовал, как сразу же изменилось настроение в отряде. Джером уверенно вёл нас вперёд, за ним ― Рик и я, Дар замыкал «шествие». Мы молчали, боясь даже нечаянным звуком разбудить прячущихся в темноте тварей. Сердце замирало каждый раз, как только поворачивали или проходили мимо тёмного бокового ответвления.

― Почти пришли, ― еле слышно сказал Джером, но от этих слов мне почему-то не стало легче. Неприятно закололо в боку, рот наполнился горечью. Все мои чувства обострились. Казалось, сейчас я мог услышать даже трепет колышущейся травы в лесу над нами или звон крыльев стрекозы. Но меня остановил совсем другой звук ― тихий шорох позади.

«Дар в опасности!» ― мой мозг ещё только переваривал пока ничем не подкреплённое подозрение, а я уже развернулся, вытащив ножи из чехла на поясе. На мечах я дрался плохо, зато превосходно метал ножи. Братья научили меня этому в клане.

Дара не было, он исчез, ещё несколько мгновений назад я слышал его дыхание и вдруг… Подняв руку, негромко произнёс:

«Всем стоять ― Дар пропал, я пойду за ним, вы остаётесь на месте до сигнала. Это приказ».

В голове загудело, было такое ощущение, что ещё немного, и моя кровь закипит. Я уже не думал о собственной безопасности, губы шевелились, повторяя боевое заклинание, ноги сами несли меня вперёд. Огонь в руке осветил боковой проход, там что-то шевелилось, и я резко свернул, ткнув факелом в существо, смутно похожее на помесь средних размеров собаки и крысы. Оно сидело на беспомощно лежавшем Даре…

Существо взвизгнуло и оторвало свой длинный трубчатый язык от груди телохранителя, повернув голову в мою сторону. Быстро прислонил факел к стене. Я одинаково хорошо метал ножи с обеих рук, в чём и убедилась тварь, получившая два удара по глазам. Вернее, по тому месту, где они должны были быть. Страшное нечто было слепо, но, по всей видимости, это не мешало ему прекрасно ориентироваться в темноте.

Покрытая белёсым мехом тварь прижала к голове так похожие на собачьи уши и облизала окровавленную пасть. Я ужаснулся: у монстра было почти человеческое лицо, а лапы заканчивались кистями с удлинёнными пальцами. Рукояти ножей торчали из пустых глазниц, совершенно ей не мешая. Она подвигала носом, словно принюхивалась ко мне, и мой запах её не впечатлил. Тварь снова повернулась к неподвижно лежащему Дару и оскалила клыки, готовясь разорвать ему горло.

Дальше я не колебался, мне хватило и доли мгновения, чтобы понять ― обычное оружие на эту дрянь не действует. И потому ударил магией, превратив её в большую кучу пепла. Упал на колени перед Даром, брезгливо стряхнув с его груди то, что осталось от монстра, и осветил факелом, пытаясь осмотреть раны. Вся рубашка телохранителя была вне успевшей запечься крови, она струилась маленьким ручейком из груди и стекала на пол. На руке несчастного были видны следы укусов.

«Всё случилось слишком быстро, видимо, эта мерзость прыгнула на Дара из бокового тоннеля, оглушив, и за руку оттащила сюда. И на это ей понадобилось совсем мало времени», ― думал я, применяя к другу исцеляющее заклинание. Кровь тут же остановилась, но рана на груди, которую было плохо видно ― не затянулась. Я крикнул, и Рик оказался возле меня.

― Давай мне свой факел и бери Дара, надо бежать отсюда. Пришлось использовать магию, думаю скоро здесь будет много неприятных гостей.

Рику не надо было повторять дважды. Он взял брата на руки и пошёл следом за мной. Бледный Джером уже ждал нас.

― Поторопимся, до выхода из подземелья осталось совсем немного. Рик, сможешь бежать?

Тот молча кивнул, но я видел бешеный огонь в его глазах, сейчас ему хотелось одного ― броситься в бой с невидимым врагом. Чувства переполняли его, и я испугался, что он потеряет над собой контроль.

― Рик, беги за Джеромом, я буду вас прикрывать, и не спорь со мной. Нельзя медлить, если хотим спасти твоего брата и остаться в живых.

Он кивнул и помчался вслед за слугой. Я как никогда быстро следовал за ними, задыхаясь от волнения за моего бедного Дара. Иногда поворачивал голову, пытаясь рассмотреть ― что там, позади меня, но видел только обманчивую тьму. Я чувствовал погоню, её ежесекундное приближение, и прикрикивал на бегущих впереди, заставляя их ускоряться всё больше и больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги