Читаем Album Romanum: коллекция переводов полностью

Ты — слеп. Твой взор сожженный ненавидитПалящий диск, зияющий зловеще,Теперь ты лишь ощупываешь вещи.Он — свет, отныне черный, он все видит:Мутации луны, жерло клепсидры,И то, как отдают земные недраСвой скудный сок корням упорным кедра,В нем рдеют тигры и чернеют гидры{20}.Как скопище несметных повторений,Глядящихся в свое отображенье,Он — сущего живое отраженьеИ каждое из собственных творений.Я звался Каином. Познав мои страданья,Господь украсил адом мирозданье.

Угрызение

Я совершил тягчайший из грехов,Я не был счастлив, нет мне оправданья,Извел я годы, полные страданья,На поиски несбыточных стихов.Родители мои меня зачалиДля тверди, влаги, ветра и огня,Ласкали и лелеяли меня,А я их предал. Горше нет печали.Проклятье мне. Я тот, кто дал созретьВ своем уме, очищенном от чувства,Обманчивым симметриям искусства.Я их взалкал. А должен был презреть.Пускай я проклят с самого зачатья,Веди меня вперед, мое проклятье!

Фрагменты апокрифического евангелия

Перейти на страницу:

Похожие книги