Читаем Album Romanum: коллекция переводов полностью

Ах, первая любовь, томленья, розы-грезы,О странные глаза застенчивых подруг,О трепетный союз еще не смелых рук,О клятвы, о слова, о боже — эти слезы!О боже, с той поры лишь ропот и угрозыНевидимых врагов мне чудятся вокруг,Весну моих утрат зима сменила вдруг,И вот уж дни мои полны угрюмой прозы.И, словно сирота безродный, с той порыОдин, совсем один, без брата и сестры,Я горестно терплю несчастье за несчастьем.О та, что и без слов привыкла понимать,О женщина! Когда, с заботой и участьемОна порою в лоб целует нас, как мать.

* * *

Надежда вновь блестит соломинкой в сарае,Хватайся за нее, не думай о былом.Бьют полдень. Спи. Оса кружится над столом,А ты все ждешь, свой лоб руками подпирая.Ах, бледная душа, и столько лет спустяТы не устала ждать. Бьют полдень. Это снится.Пей! Вот вода, и жди. А я, сомкнув ресницы,Забормочу сквозь сон, как кроткое дитя…Бьют полдень. Ах, мадам, уйдите, ради бога,Пусть он еще поспит, да-да, еще немного…И гул ее шагов все чудится ему.Как камушек из рук сквозь брызнувшие слезы,Надежда падает в таинственную тьму…Когда же зацветут сентябрьские розы!

Анри де Ренье

Листва

Счастливая пора грядет, животворя,И все короче тень, и редко непогода,Сверкая, омрачит сиянье небосвода,И с каждым днем светлей вечерняя заря.И амбру белую, и гроздья янтаря,И пурпур глянцевый обильная природаК плечам и к наготе раздвоенного плодаСклоняет, как дары к подножью алтаря.И тянутся к листве по руслам волокнистымПодземные ключи, чтоб сумраком тенистымПролиться в марево пылающего дня.И в тихом шелесте садов благословенных— Ты слышишь? — плещутся, прохладою маня,Незримые струи фонтанов сокровенных.

Отпечаток

Пускай мне не дано в сверкающем металлеНавек запечатлеть свой профиль или фас,Ведь боги все равно не каждому из насОставить на земле свой след предначертали.Я изваял свой лик на глиняной медали,Где трещины легли морщинами у глаз,Дополнив мой портрет. И странно, всякий разЯ замечаю в нем все новые детали.Ах, все пройдет, но я, зажмурившись, в тоскеОставить от себя желаю на пескеПод гулкий рокот волн, задумчивый и мерный,Свой оттиск призрачный, бегущий в никуда,И в нем — лицо мое, чей слепок эфемерныйС волной нахлынувшей растает без следа.

Садовый вор

Перейти на страницу:

Похожие книги

Плывун
Плывун

Роман «Плывун» стал последним законченным произведением Александра Житинского. В этой книге оказалась с абсолютной точностью предсказана вся русская общественная, политическая и культурная ситуация ближайших лет, вплоть до религиозной розни. «Плывун» — лирическая проза удивительной силы, грустная, точная, в лучших традициях петербургской притчевой фантастики.В издание включены также стихи Александра Житинского, которые он писал в молодости, потом — изредка — на протяжении всей жизни, но печатать отказывался, потому что поэтом себя не считал. Между тем многие критики замечали, что именно в стихах он по-настоящему раскрылся, рассказав, может быть, самое главное о мечтах, отчаянии и мучительном перерождении шестидесятников. Стихи Житинского — его тайный дневник, не имеющий себе равных по исповедальности и трезвости.

Александр Николаевич Житинский

Фантастика / Поэзия / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Стихи и поэзия