Читаем Алекс. Безродный. Дилогия (СИ) полностью

Вернувшись в библиотеку, я первым делом принял душ, чтобы успокоить как тело, так и разум. Вода всегда помогает расслабиться и успокоиться. А её шум — сосредоточиться на деталях, которые раннее упустил из виду: на будущей жизни в качестве главаря культа, на создании гипотетического монстра, что, скорее всего, будет способен переломать многим хребет, если пожелает.

Разорвать его изнутри — это, конечно, хорошо, но стоит ли игра таких свеч? Не выйдет ли всё из-под контроля в самый ненужный момент?

Казалось бы, у нас имеется куча методов давления на участников тёмных дел, но они же не дураки. Несмотря на все заявления старика, я более чем уверен, что почти у каждого имеется пара тузов в рукаве, после использования которых станет дурно всем. Причём надолго. Помните Королеву лечебных трав? Представить страшно, что та способна учудить, будь у неё возможность и желание.

С такими мыслями я вернулся к себе в комнату, где уже тихо посапывала Оглайла, которая, бедняжка такая, так и не дождалась меня. Хрупкое, несмотря на свою принадлежность к оркам, создание, которое только и хочет, что ласки и защиты, а остальное предоставляет самостоятельно.

Тихо вздохнув про себя, я улёгся рядом с ней, решив в качестве извинений обнять её, на что та ответила мне более сильной расслабленностью. Даже сквозь сон она всё ощущает, что греет мне душу.

В попытках заснуть я всё вновь и вновь возвращался к тому факту, что за убийство одарённых тварей, за убийство того ублюдка-садиста даётся какое-никакое, но поощрение. Даже если опустить тот факт, что это навряд ли связано с принадлежностью их душ к тёмной стороне, а не просто потому, что они одарённые, всё равно приятно. И как же ещё приятно будет, когда мы со стариком задушим весь этот гадюшник, что сами и создаём?..

Засыпать с мыслями о радости после убийства… Что я делаю не так?..


* * *

— Пошевеливайся, пошевеливайся! — вновь завёл свою пластинку старик. — Не хрен было столько дрыхнуть!

— А я-то тут при чём⁈ — возмутился я в ответ. — Кто меня полночи гонял по тренировкам и прочему⁈

— Не ной. Не запрягал я тебя ещё, — фыркнул тот в ответ. — Нужное заклинание, чтобы вовремя проснуться, ты должен был уже выучить, так что это твоя проблема, что вместо того, чтобы обо всём позаботиться, ты решил подольше поваляться в обнимку с девчушкой.

— Сгинь, старик! — ответил я, надевая на себя костюм. — Дай мне чуть больше радости в этом и без того жестоком мире!

— Поздно молить о помощи. Готовься рвать всех зубами и ногтями, — фыркнул Глациус. — Прекрасно знал о сегодняшнем мероприятии, так что не оправдывайся, а вперёд, на выход. Тебя там уже заждались.

— Знаю я, знаю! — чуть громче сказал я и направился к выходу.

Снаружи нас уже ждала карета с сопровождением, которым, кроме кучера, оказалась мисс Аннали. Вся при параде, накрашенная и прочее.

— Господин Алекс, — начала девушка официально. — Вы, наконец, готовы.

— Приношу свои извинения, — поклонился я. — Сами понимаете, дел невпроворот.

— Понимаю вас, — кивнула та и осмотрела меня. — Если позволите…

Не успел я ничего ответить, как девушка развернула меня спиной к себе и бесцеремонно направила свои руки к области между ног, после чего раздался металлический скрип. Чёрт… Забыл про ширинку… Представляю я себе сейчас лицо старика…

— Вот теперь вы точно готовы, господин Алекс, — прошептала та мне на ухо и легонько ударила по тому месту. — Очень было бы неловко, знаете ли, если бы госпожа увидела вас уже готовым.

— Прощу прощения, мисс Аннали, — прошептал я в ответ, стараясь ни о чём не думать. — Ничего подобного и в мыслях не было.

— Понимаю вас, понимаю, — ответила та, после чего отошла чуть в сторону. — В таком случае мы можем ехать.

Во время всего разговора за нами у дверей наблюдала Оглайла, у которой чуть ли пар из ушей не шёл. Настолько она была недовольна происходящим, особенно после такой «демонстрации принадлежности».

— Чтоб вас всех, честное слово!.. — услышал я бормотание старика позади, после чего тот направился прямиком к девушке.

Подойдя к ней, тот жестом попросил её наклониться, после чего пробормотал кое-что на ухо и пару раз щёлкнул пальцами. Вновь какое-то заклинание наложил, что ли? Любит же он подобное. Словно нейролизатором пользуется и не стесняется.

Моментально застыв, девушка простояла на месте ещё пару других минут, пока мы с Аннали обсуждали то, что будет происходить в особняке. Любят же они все инструктировать меня по чём зря, теряя столько времени. Ну, не идиот я, не идиот! Как мне до вас всех достучаться⁈

Когда всё закончилось, к нам, словно под гипнозом, подошла Оглайла, которая тихонько всем нам пожелала удачи, после чего сообщила, что пошла откручивать головы курицам, собираясь приготовить рагу на ужин. С этими словами, оставив чуть недоумённую Аннали у кареты, орчиха пошла обратно в библиотеку. Один — один, получается?

— Я сейчас, — сказал я розовласке, после чего быстро подбежал к девушке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези