Читаем Алекс Бринер. Последний ранг. Том 2 полностью

В ней было явно не четыре ранга, а минимум восемь. Ну и конечно, с собой она принесла свой легендарный топор. Тот самый, которым она когда-то отрубала мне руку, только теперь оружие выглядело немного иначе: на рукояти и клинке появились узоры из чёрных прожилок.

Присмотревшись, я понял, что это что-то вроде силовых потоков мрака, которые постоянно циркулируют рядом с хозяйкой. По большому счёту, это была часть бездны Эреба, прямой вход в неё, и оттуда Виринея могла призывать существ, как фокусник из шляпы.

Недурно, крошка.

А ты времени зря не теряла.

Наконец подойдя ко мне, Виринея присела в реверансе, поздоровавшись со мной, и подала руку в белой перчатке.

— Прости, что заставила ждать. В Изборске вечером так сложно найти розовые туфли. Ради нужных туфель пришлось ограбить уже закрывшийся магазин и превратить охранника в нежить.

Я усмехнулся.

— Это чёрный юмор такой?

— Нет, Алекс. Ты просто плохо знаешь женщин, — загадочно ответила Виринея.

Я беззастенчиво глянул в глубокое декольте девушки — не смог удержаться, хотя по бальному этикету такое бы оскорбило любую даму, а меня бы выперли на улицу пинком под зад. Но мы ведь были ещё не на балу…

— Глаза сломаешь, Алексей Петрович. — Виринея провела пальцем по лацкану моего смокинга и добавила: — Спасибо за подарок, кстати. Мне его передали ещё неделю назад. Очень мило.

Я поднял взгляд выше, на шею Виринеи.

Она надела кулон в виде розового сердца, который я ей отправлял и просил взять с собой на бал.

В итоге во всём розовом, да ещё и с таким украшением, девушка выглядела слишком легкомысленной и не представляющей угрозы, будто и вовсе не была некроманткой.

Она взялась за мой локоть, и мы вместе отправились к воротам.

— Как там Эсфирь? — по пути поинтересовался я.

Виринея помрачнела.

— Она меня ненавидит. А заодно и тебя, потому что ты сплавил её подальше. Зато она делает успехи в учёбе, за неё взялся неплохой маг Пути Истис, строгий старичок, поэтому в основном Эсфирь выносит мозги именно ему, а не мне. Хотя она предсказала, что…

Девушка вдруг замялась.

Мне же стало интересно, что предсказала Эсфирь. Обычно её предсказания сбывались самым странным образом, порой даже приятным, но всегда с последствиями.

— И что она предсказала?

Виринея вздохнула, обречённо и тоскливо.

— Она сказала, что моё розовое платье ужасно… поэтому в конце бала я останусь без него.

— Всего-то. — Я усмехнулся. — Я уж подумал, что она предсказала что-то серьёзное. А это платье мне тоже не нравится, и я бы с удовольствием с тебя его снял.

— Ха-ха, очень смешно, — бросила Виринея. А потом добавила с язвительным прищуром: — Кстати, Эсфирь сказала, что ты тоже останешься без своего смокинга.

Я сразу перестал улыбаться, а Виринея покосилась на меня и пробормотала:

— Знаешь, мне кажется, что она предсказывает всё это, чтобы над нами поиздеваться. Прости, но Эсфирь — та ещё маленькая заноза.

— Что есть, то есть, — вздохнул я.

От Виринеи приятно пахло уже знакомыми духами «Обнажённая герцогиня», а её пальцы с розовыми ноготками крепко обхватывали мой локоть. Несмотря на напускное спокойствие, девушка нервничала.

Да и я — тоже.

Меня не напрягал риск остаться без смокинга, а вот остальное — вполне. Всё должно было пройти так, как задумал я, а не Волот, но кроме него на балу будет ещё много народу со своими интересами, так что контролировать ситуацию будет сложно. Очень сложно.

Тем временем до девяти вечера оставалось всего три минуты.

* * *

Ровно в девять вечера, секунда в секунду, ворота главного входа во дворец закрылись, отрезая всем путь назад.

В гигантском зале собралось много гостей — настоящие сливки некромантского общества не только Империи, но и других стран Палео-стороны.

Дамы в роскошных платьях, мужчины во фраках, парадных мундирах и смокингах. И обязательно — в белых перчатках. Без перчаток бы на бал просто не пустили.

Оружие у каждого гостя забрали специальные графские камергеры Это были некро-големы — крупные, крепкие и вполне хорошо скроенные. Если бы не серая кожа, то не отличишь от живых людей.

Камергеры стояли ровными рядами у стен и дверей зала, готовые отдать оружие его хозяину в любую секунду, хотя начинался Бал Мёртвых, как ни странно, без кровопролития и смерти.

Наконец в зале появились хозяева дворца.

Граф и графиня Соломины.

Оба лет сорока, высокие и статные — красивая семейная пара, олицетворение достоинства, ума и силы некромантов Российской Империи. Они значились некромантами одиннадцатого ранга.

Графиня Лидия Соломина, черноволосая женщина с приветливым, но цепким взглядом, и её супруг, Николай, начали встречать и приветствовать гостей, которые подходили сразу парами, после чего отправлялись в другой зал, уже танцевальный.

Один из графских камергеров громко объявлял гостей, их ранги по Пути Эреба и ранги их сопровождающих. В основном тут были маги от восьмого ранга и выше.

Причем, далеко не все гости собирались получить статус Тёмного Господина или Тёмной Госпожи, поэтому камергер отмечал это особенно громко и чётко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература