не только нас, детвору. Большое впечатление произвел он, по-
видимому, и на взрослых. Им любовались и много говорили об
его хороших манерах, об его литературности, в которой с удо
влетворением видели наследственную черту. Все находили, что
он похож на деда Льва Александровича Блока. С этим соглаша
лась и Сашина мать. Только отец мой настойчиво твердил, что
у Саши большое сходство с актером Нильским. Помню, как один
из дядюшек, глядя на Сашину спину, красиво обтянутую серой
тужуркой, проговорил с явной фамильной гордостью: «До чего
строен!» Он и впрямь был превосходно сложен: сухой, широкий
в плечах, узкий в бедрах, с крутой грудью и сильными лопат
ками, плавно сбегавшими к тонкой, молодецки выгнутой поясни
це. Это была совсем не городская статность, а какая-то наездни
ческая, казачья, степная или даже, пожалуй, горская. Но правы
501
были и мой отец, и Никc: Саша держался в то время
по-актерски и действительно впадал в картинность. <...> Никc за
метил, что у Саши всегда немного дрожат руки. Он не без робости
спросил, отчего это. Саша ответил многозначительно: «Следы
былых страстей!» Это сильно подняло его в наших глазах. Однако
«следы страстей» изгладились довольно быстро: руки вскоре пере
стали дрожать».
4. Это письмо не выявлено.
5. Блок выехал из дома Дервиза (Галерная, 41) еще летом
1910 г.
6. Раньше Блок лишь мимолетно встречался со сводной
сестрой Ангелиной Александровной (дочерью А. Л. Блока от вто
рого брака, с М. Т. Беляевой), когда она была маленькой девоч
кой. После встречи в Варшаве он с нею сблизился. В очер
ке «Из семейных воспоминаний» Г. П. Блок пишет: «Мне памят
ны рассказы моего отца о встречах с Блоком в Варшаве на по
хоронах Александра Львовича. Мой отец вернулся оттуда очаро
ванный Сашей: много говорил о том, с каким тактом, достоин
ством и мягкостью вел себя Блок в трудной обстановке погре
бальных церемоний, в общении со множеством незнакомых и не
приятных ему лиц. В жизни Блока эти трагические варшавские
дни были одними из самых решающих. Мне передавали,
что Блок по дороге на кладбище поглаживал уже запаянный
гроб отца. В эти минуты он впервые, должно быть, понял, чем
был и чем мог стать для него отец, которого при жизни он про
глядел и о котором впоследствии так хорошо сказал в своей
Автобиографии: «Я встречался с ним мало, но помню его кровно».
7. «Заглавие книжки заимствовано из стихов Фета, которые
некогда были для меня путеводной звездой» (
8. Г. П. Блок был в ту пору учеником Александровского
лицея.
9. И. С. Тургенев редактировал стихи Фета для печати,
устраняя подчас их стилистическое своеобразие.
10. Имеется в виду А. М. Горький.
11. Во второй книге трактата «Романтическая школа». Бли
жайшим образом Блок, очевидно, имел в виду следующее место
о Шлегеле: «...все, что относится к современности, остается ему
непонятным... Не понимая духа, оживляющего ее, он видит
во всей нашей современной жизни лишь прозаическую харю.
Вообще, никто, кроме великого поэта, не может понять поэзию
своего собственного времени. Поэзия прошлого открывается нам
гораздо легче, познание ее легче передать другим. Поэтому г. Шле
гелю удалось прославить перед толпой поэтические произведения,
в которых погребено прошлое, за счет произведений, в которых
502
живет и дышит наша современность. Но смерть не поэтичнее
жизни» ( Г е н р и х Г е й н е . Полное собрание сочинений, т. 7.
М.—Л., 1936, с. 213).
12. Из стих. Фета «Грезы».
13. Возможно, Блок имел в виду строфу из поэмы Вл. Со
ловьева «Три свидания»:
Один лишь миг! Видение сокрылось —
И солнца шар всходил на небосклон.
В пустыне тишина. Душа молилась,
И не смолкал в ней благовестный звон.
14. Из предисловия к поэме «Возмездие» (
15. См. в Автобиографии Блока (
16. Из стих. Фета «Ярким солнцем в лесу пламенеет Ко
стер...».
2. ИЗ ОЧЕРКА «ИЗ СЕМЕЙНЫХ ВОСПОМИНАНИЙ»
1. Однажды на просьбу подписать репродукцию этого портре
та Блок ответил: «Портрет Сомова нисколько не похож на меня,
и я не хочу его подписывать» («Новый мир», 1955, № 11,
с. 153).
2. См. выше — с. 502, примеч. 10.
3. Из стих. Блока «Снежная Дева» (
4. Из стих. Блока «Успение» (
5. Из статьи Блока «Владимир Соловьев и наши дни»
(
6. Из статьи Блока «Дитя Гоголя» (
СЕРГЕЙ СОЛОВЬЕВ
ВОСПОМИНАНИЯ ОБ АЛЕКСАНДРЕ БЛОКЕ
Печатается по изданию: «Письма Александра Блока». Со всту
пительными статьями и примечаниями С. М. Соловьева, Г. И. Чул
кова, А. Д. Скалдина и В. Н. Княжнина. Л., 1925.
Блока, сын педагога и переводчика М. С. Соловьева (брата фило
софа) и художницы и переводчицы О. М. Соловьевой, урожден¬
ной Коваленской, приходившейся матери Блока двоюродной
сестрой. Поэт, переводчик, филолог, автор стихотворных сборни
ков: «Цветы и ладан» (1907), «Crurifragium» (1908), «Апрель»
(1910), «Цветник царевны» (1913), «Возвращение в дом отчий»
(1916) и поэмы «Италия» (1915), а также книг: «К войне с Гер