Читаем Александр и Аврора (СИ) полностью

В низу в зале сидели уже готовые. Охрана одета, все молча, смотрели на Аврору.

- нет, я так не могу, вы сами, почему не кушаете? Побойчее женщина села рядом, мы уже ели.

- а на дорожку? Принцесса смешно облизывала пальцы. Трактирщик решил поддеть девушку.

-разве принцессам разрешается облизывать пальцы? Аврора тут же парировала.

-не во дворце можно и вообще разве надо спрашивать разрешения? Когда так вкусно. Пора ехать.

Антуан поклонился еще ниже. Специально или нет, гостья проговорилась во дворце, в каком дворце именно?


Глава 23


В расположении лагеря короля Карла. В шатре стоял Генерал Йозеф Шальтенбург.

-Генерал! Выплюнул это слово Король.

-Мы не понимаем, что вообще происходит? Вы опоздали на три дня! Целых три дня весь корпус южной армии пропадал неизвестно где!

Йозеф понимал здесь внутренние игры, политика. И король Карл требовал ответа. Что это было, наваждение? Сказать Королю, что армия стояла и ждала каждую ночь, когда эта нимфа накупается. Разве можно объяснить, что многие устроили саботаж, только бы посмотреть, как купается эта дива. Соврать своему государю.

Карл крутил в руках великолепный клинок. Тонкая работа, он словно змея хотел воткнуться в тело. Напиться кровью. Карл подумывал разрезать этому индюку горло. Не жалко? Жалко! А что делать? Очень хотелось ударить!

-я жду ответа!

- в наш лагерь доставили девушку. Карл изогнул бровь в немом вопросе. – девушка не простая. Она скромно одета, была с двумя испанцами. Была информация, что испанцы готовят войска для переброски нам в спину. Я решил отойти к городу Дуэ, где закрепился для отражения атаки либо испанцев или французов. От вас не было известий. Скорее всего курьеров перехватывали.

- что с девушкой?

- эта странная история мой король! Эта девица выдаёт себя за принцессу!

-вот как? Карл даже встал. – она говорит что принцесса?

-нет! Ваше величество, она представляется просто Аврора! Карл походил по шатру вслух покатал на языке имя.

- Аврора…….она не говорит что принцесса?

-нет, ваше величество, но её охрана не отходит от неё на шаг. Два испанца не спускают с неё глаз. И сама она ведёт себя не как простая девушка или знатного рода. Я разговаривал с ней! Карл сел и с интересом слушал Йозефа.

-садись генерал и рассказывай!

- это нелепо звучит ваше величество. Её привели наши охранные отряды. Она спокойно рассказывала, что путешествовала. На их караван напали. Она жила одна в лесу. Меня не удивляет её рассказ, про бандитов. Удивляет, как она общается с людьми. С любыми, будь генерал или солдат.

- и как она общается? Карл смотрел неотрывно на Йозефа.

- с уважение, официально или просто что то просит. Ей очень сложно отказать. Вчера попросила своих людей дать ей уроки фехтования. Те отказали, упросила нашего лейтенанта. Не получилось, руки слабые. Карл улыбнулся и кивнул.

-Конечно, что женщина сможет? Генерал поклонился, продолжил.

- Она сделала метательные ножи и кидалась ими, сам видел.

-как попадала?

- все пять маленьких ножей в щит.

Король вскочил и заходил по шатру, так ему думалось легче.

- достаточно, пока. Ладно, где она эта девка?

-она попросила лошадь и поехала дальше. У короля стал дёргаться глаз.

– простите вы что сказали? Генерал опустил голову.

- Невероятно, вы меня расстроили два раза, два раза за пять минут. Уму непостижимо, вы хотите сказать, что отпустили её обратно?

На улице слышался грохот телег и крики. В лагерь въехал отряд фуражиров. Те быстро разгружали телеги. Новость волной разлеталась по лагерю В шатёр вошел адъютант короля граф Джерд Крауз. И замер в поклоне.

-Что там? Не терпеливо воскликнул Карл. Адъютант звякнул металлом разогнувшись. Ваше Величество прибыли фуражиры. К генералу проситься его лейтенант

Алард Шотгурд. Говорит очень важная информация. Король не определённо махнул рукой. В шатёр, стараясь идти, вбежал лейтенант. Его лицо было обеспокоено, красные пятна от волнения покрыли щеки.

- что у вас лейтенант? Не довольно сморщился Йозеф. Ему не хотелось, чтобы монарх слышал доклад.

-ну не тяните лейтенант! К столу подошел Король. Аллард вжал голову в плечи. Наши сопровождающие не поехали к Бурлону, там ….

Король стукнул ладонью об стол. Получилось очень громко. В шатёр заглянул офицер охраны. Удостоверившись, что с монархом всё в порядке, снова исчез на улице.

- что вы жмётесь лейтенант как девка на скамье. У вас есть секреты от своего Короля? Аллард побледнел. Простите меня Ваше Величество, я не спешил так сильно с докладом. Это могут быть небылицы.

-вы рассказывайте лейтенант, последнее слово король выделил. - А мы решим, что правда, а что нет? Рассказывайте. Странное терпение короля удивило. Карл не заметил кивка генерала, для разрешения лейтенанту говорить. Адъютант короля Джерд Крауз заметил разрешающий кивок генерала. И сделал вывод.

Король отошел к столику, чтобы не смущать.

-мой генерал на отряд сопровождения напали. В этом месте шел караван. Отряд разведки вышел на караван в тот же момент. Я разговаривал с сотником, кто возглавлял отряд. Она… лейтенант сдержался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези