1802 г. в Helmstadii
Brunsvigae/Braunschweig, German
гиналу, страна называется Satrapena, но упоминается с ремаркой, что это Atrapena, но имеется в виду страна Атропатена.
Satrapena называлась Atrapena и в средневековых художе-
ственных, и научных произведениях. В исторической поэме
Ричарда Ллойда (1584 г.), в главе которой сообщается о восточ-
ном походе Александра, в частности, от его имени говорится, что «я пришел в Atrapene, и далее в Persepolis…»
Сатрапену идентифицирует с древней Атропатеной и из-
вестный ученый конца XIX — начала XX в. Теодор Нолдек
Суть позиции лиц, издающих Курция Руфа с понятием «Атра-
пена», заключается в том, что в слове «Сатрапена» отбрасывается
начальная буква «с». Это делается исходя из традиций древне-
греческого и латинского языков. Буква «с» в древнегреческом и
латинском языках при использовании иностранных слов чаще
всего носит характер специфического добавления
гинала означало не «скуз», а «гуз»
Имя индийского царя, современника Александра Македонского,
у Плутарха приводится в форме «Андрокотт»
Атрапена признается Атропатеной
Соглашаясь с тем, что Сатрапена есть Атрапена, под которой
имеется в виду Атропатена, мы должны ответить и на вопрос, по-
чему все же Атрапена, а не известная по греческим источникам
Атропатена?
На этот вопрос нам помогают ответить греческие первоис-
точники, сообщающие о периоде Александра Македонского.
В современной науке имя сатрапа Мидии времен Александра
пишется в безальтернативной форме — «Атропат». Но дело в том, что в рукописях, отражающих деяния Александра, это имя пи-
103
шется в двух формах: «Атропат» и «Атрап». В частности, в форме
«Атрап» встречается в работах Арриана
Диодора, изданных в 1814 г. в Лондоне
«Atrapes» (со ссылкой на Диодора) приводится в Универсальном
словаре Гоффмана, изданном университетом Манхайм в 1698 г.
1841 г. одновременно использует обе версии, употребляя форму
«Atropates or Atrapes»
имеем все основания признать, что греческие первоисточники, а
также последующие исследователи, равноправно используя обе
формы, идентифицируют понятия «Atropates» и «Atrapes», что
и нам дает основание признать, что понятие «страна Satrapena/
Atrapena» идентично понятию «страна Atropatena».
Немецкий путешественник первой половины XVII в. Адам
Олеарий пишет: «Ардебиль, турками Ардевиль (Ardevil) и на
картах, по ошибке, Ардониль (Ardonil) называемый лежит в
области Адирбеджан (Adirbetzan), в древние времена извест-
ной под названием “Сатрапене” (Satrapene), как это видно из
Квинта Курция, в 5-й книге, § 2-й. К этой области принадле-
жат: Ардебиль, Табрис или Таврис (Tabris, Tauris), Меррага (Ма-
рака), Нахичевиань (Nachtschuan), Меренд (Маранда), Румия
(Rumniae), Хой (Choui) и Сельмас (Selmas). Жители Ардебиля
обыкновенно говорят на турецком языке»
даже, что Александр Великий в поход свой в Персию держал не-
которое время свой двор» в Адирбеджане (Adirbetzan), которая
идентичная Сатрапене
Дж. Вагнерс/Johan Christoph Wagners в работе «Империи
Востока» пишет: «Азербайджан, это земля, которая в древности
называлась Великая Мидия или Сатрапена» [Reiche Des Orients, 1686. S. 24].
К вопросу об использовании сообщений
«псевдоисточников»
В силу необходимости мы несколько нарушим последова-
тельность изложения темы. Источники на александровскую
104
тему делятся на так называемые оригинальные (Арриан, Дио-
дор, Курций Руф, Плутарх, Юстин, Юлиус, Страбон и другие) и
так называемые псевдо, под которыми сгруппировано большое
число произведений, многие сообщения из них не всегда при-
знаются как достоверные. Недоверие у исследователей вызы-
вают сюжеты, не имеющие под собой реальной исторической
основы.
Подавляющую часть своих исследований мы, безусловно,
осуществляем на основе исторических произведений, отнесен-
ных к категории «оригинальных». В то же время мы вынужде-
ны обратиться к произведениям из категории так называемых
псевдо лишь по тем темам, которые хотя и приводятся в ориги-
нальных исторических произведениях, но информационно не-