Читаем Александр Македонский. Книги 1-10 полностью

Сейчас он, похоже, не замечал ни изумленных лиц воинов, ни перекошенного рта Селевка. Он просто забыл об окружающем.

А когда вспомнил, лицо человека вновь сменилось привычной кабаньей харей и голос сделался гогочущим, как обычно.

– А щенка твоего я все равно достану, Кривой! Будет знать, как старших дразнить…

Подмигнул Селевку. И привычно гоготнул:

– Гы!

Но шахиншах уже не презирал Лисимаха.

Напротив. В этот миг Селевк досадовал на себя. Медяк цена властелину, столь плохо знающему своих соседей…

То, что давило в груди, могло теперь быть разделено на двоих, и это было неимоверным облегчением.

– Брат! – почти прошептал Селевк, не умея заставить себя указать на молчаливую шеренгу павших и зная, что в этом нет нужды. – Тебе не кажется, что здесь не хватает только нас с тобой? Ну, еще Лага…

– А?

Лисимах понял мгновенно. Перевел взгляд на спокойные лица лежащих. Некоторое время молчал, явно размышляя: гыкать или нет?

И ответил серьезно, тихо и скорбно.

– Я бы не прочь быть с ними. Ты? Ну, не знаю… Наверное, тоже не был бы лишним… А Лаг…

Кончик обширного носа забавно вздернулся.

– Что забыл тут египтянин?..

Лисимах умолк. Презрительно сморщился. Встряхнул кудлатой гривой. Одернул львиные лапы, свисающие с плеч на грудь. И вновь стал самим собой. Варваром, похожим на кабана, и нисколько не стесняющимся этого сходства.

– Гы!

Прозвучало, впрочем, не так уж уверенно.

– Гы!

Теперь – лучше.

Но Селевк знал: никогда не забыть ему истинного, лишь на миг выглянувшего из-под привычной маски лица союзника. Лишь сейчас стало понятно, чем прельстил в свое время Божественного этот неотесанный гетайр, кичащийся наглым панибратством и непроходимой тупостью…

– Да ты что, братишка? – хрюкнул Лисимах. – Мне, правду сказать, и сейчас неплохо. Живой царь, понимаешь, лучше мертвого льва, это я тебе, голуба, авторитетно говорю…

Повел плечами, наглядно демонстрируя доскональное знание предмета.

Гыкнул еще раз, уже вполне по-идиотски.

И сменил тему.

– Кстати, Селевк! Дело, похоже, сделано на совесть. И что теперь?

– Теперь…

Шахиншах рад был заговорить о другом. Есть вещи, думая о которых в конце концов сходишь с ума…

– Теперь? Каждому – свое, как договорились! Кассандру – Македония. Мне – Азия. Лаг… сатиры с ним!.. пускай сидит со своими крокодилами. Тебе – Фракия…

– Угу… – кивнул Лисимах. – И Малая Азия. До Тавра. Как договорились…

Негромко было сказано, спокойно этак.

И Селевк понял: Малую Азию придется отдать вепрю. Вместе с проливами, владелец которых издавна держит в руках замок от Европы.

От Греции, где живут настоящие люди, ничем не напоминающие стелющихся в пыли азиатов.

От Македонии, небо которой все еще снится по ночам и манит, манит, манит заблудившегося на восточных дорогах сына своего.

От родимой земли, куда он, Селевк, когда-нибудь обязательно вернется, оставив Антиоху укрепленную и никем не оспариваемую власть над Востоком.

Вернется Господином.

Царем.

Потому что Кассандр – не вечен. А Плейстарх – всего лишь ублюдок, да еще и полуэфиоп, что вообще ни в какие ворота не лезет! А Филипп – не более чем хворый слабосильный мальчишка, наказанный богами за грехи цареубийцы-отца. Куда ему до истинных мужей, хотя бы и до Антиоха, словно созданного для власти над Ойкуменой!

Много ли вообще таких, как Антиох?!

Разве что Деметрий!..

Но у Деметрия теперь нет отца, способного позаботиться о неопытном сыне, и поэтому он не в счет.

А у Антиоха отец есть!

Время героев истекает на глазах, и кто, кроме Селевка, способен позаботиться о величии родины и воплощении в жизнь светлой мечты Божественного?

Не Лаг же, окончательно опустившийся до уровня фараона!

Не тупица же Лисимах!..

Шахиншах Арьан-Ваэджа чуть скосил глаза.

М-да. Лисимах…

Это серьезно.

Впрочем, еще не время думать о таком.

– Разумеется, – согласился Селевк, прервав молчание. – И Малая Азия. До Тавра. Как договорились…

– Вот и чудненько! – заключил Лисимах. – Признаться, давно мечтал о Геллеспонте…

– Разумным мечтам присуще сбываться…

– Угу…

Больше не было сказано ни слова.

Победители смотрели в разные стороны.

Селевк – на север, откуда вот-вот должен был появиться сын, ведущий спасенную конницу.

Лисимах – на запад, словно пытаясь различить далекие отсюда лесистые берега Геллеспонта.

Каждому свое.

Как договорились…

И только на лицах тех, кто лежал, по горло укрытый плащом, победители старались не глядеть больше, словно чего-то стыдясь и не смея признаться в этом.

А зря.

Потому что как раз в этот миг всеми забытый закат посмел, наконец, напомнить о своих правах и несильно вспыхнул, обжигая край непозволительно медлящего с уходом дня.

Алый отсвет пробежал по замершим бледным лицам, ненадолго делая их похожими на живые, и некому было увидеть, как на плотно сжатых устах Антигона появилась, чуть-чуть потрепетала и почти тотчас исчезла ехидная улыбка.

Впрочем, наверное, это лишь пригрезилось.

Ведь всем известно: мертвые не подслушивают. Что им за дело до забот живущих?..

Обман зрения, не больше. Разве не так?

Скорее всего именно так оно и было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Александр Македонский

Александр Македонский. Книги 1-10
Александр Македонский. Книги 1-10

Настоящий сборник романов посвящён великому царю и полководцу глубокой древности Александру Македонскому. Короткая но ярчайшая жизнь этого исторического деятеля покрыта многими тайнами и загадками, которые не разгаданы и по сей день. Полководческий гений этого человека живёт многие века, заставляя многих задаваться вопросом как этот человек, имея небольшую армию, разбил царя персов, армия которого насчитывала более ста тысяч воинов, среди которых выделялись десять тысяч "бессмертных" воинов, считавшихся на Востоке непобедимыми. Что произошло в Индии с войском македонян и почему непобедимые фаланга и конница потерпели фиаско и вынуждены возвращаться назад.  Что послужило причиной внезапной болезни и скоропостижной смерти великого царя...Содержание:1. Валерио Манфреди: Александр Македонский. Сын сновидения (Перевод: Михаил Кононов)2. Валерио  Манфреди: Александр Македонский. Пески Амона (Перевод: Михаил Кононов)3. Валерио  Манфреди: Александр Македонский. Пределы мира (Перевод: Михаил Кононов)4. Явдат Ильясов: Согдиана 5.1. Мэри Рено: Божественное пламя (Перевод: Г. Швейник)6.2. Мэри Рено: Персидский мальчик 7.3. Мэри Рено: Погребальные игры (Перевод: М. Юркан)8. Эдисон Маршалл: Александр Македонский. Победитель (Перевод: В. Калинкин)9.1. Лев Рэмович Вершинин: Обреченные сражаться. Лихолетье Ойкумены 10.2. Лев Вершинин: Несущие смерть. Стрелы судьбы

Валерио Массимо Манфреди , Лев Рэмович Вершинин , Михаил Владимирович Кононов , Мэри Рено , Эдисон Маршалл , Явдат Хасанович Ильясов

Приключения / Исторические приключения / Историческая проза

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы