Читаем Александр Н. Жизнь в волшебном мире (СИ) полностью

— Хорошо, допустим, — согласился Саша. — Тот, кто прыгнет в озеро первым, просто подождет остальных. Последний догоняет. Если мы будем слаженно работать, это повышает наши шансы быстрее добраться до наших пропаж. Усекли?

Все насупились и кивнули.

— Никому о нашем плане не говорим. Закончим с этим заданием и попробуем нажать на организаторов. Ладно, вы вызвались на Турнир и знали, на что идете. Но ни Габриэль, ни Чжоу, ни Гермиона не собирались подвергать свои жизни опасности.

— Согласна! — с огнем в глазах воскликнула Флер.

— Идут, — выдохнул Седрик, повернувшись к замку. Остальные последовали его примеру и увидели толпу, шагающую к озеру.

— Ладно, по местам, — Саша рубанул воздух ладонью, и они побрели к вышкам, украшенным гербами школ.

Первыми появились Дамблдор, мадам Максим и Каркаров. За ними спешил и Людо Бэгмен в сопровождении крайне недовольного Перси Уизли. Саша посмотрел на последнего и невольно вздрогнул. Он и вообразить не мог, какой будет реакция Перси, когда он узнает, что Джинни на дне озера.

— Вы уже в сборе? Какие молодцы! — Бэгмен радостно всплеснул руками. — Сейчас дождемся зрителей и будем начинать. А пока что я вас расставлю.

С этими словами он подхватил под руку бледную, как смерть, Флер и повел к ее месту. Делакур повернулась к Саше и посмотрела на него полным паники взглядом. Саша же ободряюще кивнул и чуть поднял в воздух палочку, крепко сжатую в кулаке.

Крам к указанному Бэгмену месту прошел с ледяным спокойствием. На его лице не шевельнулся ни один мускул, и Саша невольно вспомнил, что сказал о нем Рон на Чемпионате по квиддичу: «Не человек, машина!»

Седрик явно нервничал. Даже на некотором отдалении было видно, как его колотит.

— Ты знаешь, что делать, Гарри? — раздался над самым ухом встревоженный голос Бэгмена.

— Более чем, — хмыкнул Саша и принялся стаскивать с себя тяжелую теплую мантию. Благо, он выучил Согревающие чары, и теперь незамедлительно наложил их на себя. Флер, видимо, от волнения позабыла обо всем на свете, и стояла, устремив невидящий взгляд в черноту озера, нашептывая что-то посиневшими от холода губами. Седрик хоть и переживал, но все же сохранил крупицы разума, потому как Саша уловил легкое, почти незаметное движение палочки. Судьи, вероятно, ничего не заметили, но Флер стала очевидно меньше дрожать, а губы из синих стали светло-розовыми.

— Сейчас соберутся зрители, и мы начнем, — ободряюще сказал Бэгмен, ни к кому особо не обращаясь. От этих слов Флер выпрямилась и стала похожа на стрелу. Седрик тоже натянулся в струну, а Крам излучал такую мрачную решимость, что, казалось, дай ему волю — и он начнет рыть землю ногой. Саша же мысленно перебирал в голове возможные варианты развития событий и искренне жалел о том, что толкового плана у них нет.

— По моей команде! — скомандовал Бэгмен, когда ревущая толпа обосновалась на трибунах. Краем глаза Саша заметил, что Флер и Седрик подняли палочки, а Крам неуверенно переступил с ноги на ногу.

— Три! — Флер взмахнула палочкой, и вокруг головы ее вырос пузырь. Седрик чуть помедлил, и сделал то же самое.

— Два! — Саша засунул ком жаброслей в рот и стал молить все возможные силы, чтобы его не стошнило. Крам, стоявший неподалеку, повел палочкой, и голова его стала вытягиваться.

— Один! — Флер дернулась, Саша почувствовал, как противные водоросли скользнули вниз по пищеводу, и шею его ожгло огнем.

— Пошли! — рявкнул Бэгмен, и все четверо рванули в озеро. Саша ощутил острую нехватку воздуха и плюхнулся в воду, оцарапав живот камешками на дне. Рядом что-то упало, и Саша увидел Крама — точнее, то, во что он превратился. Тело у него по-прежнему оставалось человеческим, а вот голова стала акульей. Саша махнул ему рукой, и увидел, что между пальцами появились перепонки.

Кто-то ухватил его за плечо, и пришлось перекувыркнуться в воде. Сзади маячили Седрик и Флер, которые указывали руками куда-то вперед, к середине озера.

— Поплыли! Держимся вместе, — бросил Саша, но изо рта вырвались только пузыри. Однако остальные разгадали его замысел и двинулись вдоль дна, держа палочки наготове. Они плыли над светло-зелеными водорослями и изредка переглядывались. Флер то и дело оборачивалась, словно кто-то гнался за ней. Внезапно Саша почувствовал неладное, и сделал круг, чтобы замыкать процессию. Но Флер все равно то и дело поворачивала голову, проверяя, все ли с ним в порядке. Так что, когда на Сашиной ноге сомкнулись чьи-то холодные тонкие пальцы, Делакур стремительно подплыла к Краму, возглавлявшему их процессию, и тронула его за плечо, привлекая внимание. Виктор обернулся, и гриндилоу, которого Саша только успел распознать, быстро скрылся в зарослях водорослей. Седрик подплыл ближе и похлопал Сашу по плечу. «Ты как?» — прочитал тот по губам и поднял большой палец вверх, показывая, что все нормально. Крам махнул рукой, показывая, что они перегруппировываются. Теперь первым поплыл Седрик, за ним — Флер с Сашей, а Крам замыкал группу, видимо, затем, чтобы контролировать ситуацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги