Читаем Александр Н. Жизнь в волшебном мире (СИ) полностью

После обеда они снова переместились в гостиную, где успели сыграть всего одну – зато достаточно сложную – партию в волшебные шахматы. Когда Сириус, наконец, отдал своему слону приказ поставить мат Сашиному королю, камин вдруг затрещал, вспыхнул, и из него выскочил Рон. За ним в гостиную выпала Джинни с Фредом, а Джордж прибыл последним, зато весьма эффектно: зацепившись штаниной за каминную решетку, он растянулся на всю гостиную и своротил стол, на котором стояла доска. Фигуры посыпались во все стороны.

- Зато мир не увидел моего позора, - Саша протянул руку, помогая Джорджу подняться.

- Да ладно, - Сириус усмехнулся. – Ты достойно держался.

- Ребят, знакомьтесь: это Сириус, мой крестный. Сириус, - Саша широко улыбнулся, - это Фред и Джордж, а это Джинни. С Роном вы уже знакомы.

Близнецы по очереди пожали протянутую руку, Джинни же просто коротко кивнула.

- Ничего себе домина, - выдохнул Рон.

- Давайте его обследуем, - глаза Фреда вспыхнули неподдельным интересом.

- Ой, а что это тут жужжит? – спросила вдруг Джинни.

Все присутствующие замерли и прислушались. В длинных бархатных шторах – точнее, из-за них – раздавался тяжелый гул, словно там был внушительный рой пчел.

- Ну-ка, отойдите, - тихо скомандовал Сириус, и вся компания послушно сделала шаг назад. Сам же он протянул руку к шторе и легонько ее встряхнул. Из-за шторы тут же вылетела пара существ, покрытых черным мехом. Гул издавали крылья созданий, похожие на крылья жука, а четыре миниатюрные ручки были сжаты в кулаки.

- Да это же докси, - в голосе Фреда послышалась радость.

- Остолбеней, - брезгливо произнес Сириус, и существо со стуком упало на ковер, выбив облачко пыли. Саша тут же чихнул.

- Что такого веселого в докси? – удивился Сириус, когда все закончили чихать и кашлять.

- Мы хотели, - Джордж явно подбирал слова, - немного их исследовать.

- Зачем это? – Блэк подозрительно прищурился, и Фред, стоявший ближе всех к Саше, ткнул его локтем в бок и выразительно покосился на Рона и Джинни.

- О, еще немного, и у меня будет аллергия на пыль, - Саша закатил глаза. – Давайте пойдем в столовую!

- Я помогу Сириусу с докси, - выпалил Джордж.

- И я, - поддержал Фред. – Рон, Джинни, вам лучше пойти с Гарри. Если у вас будет аллергия или еще какая-нибудь дрянь, мама с нас шкуру спустит.

Рон с Джинни неохотно побрели к выходу из гостиной.

- Расскажете потом, чем закончилось, - бросила Джинни.

- О, конечно, сестренка. Даже не волнуйся. Выложим, как на духу, - наперебой заговорили Фред с Джорджем.

Саша почти силой вытолкнул Рона и Джинни из гостиной и захлопнул дверь.

- Чай! – возвестил он, распахнув двери в столовую. – Кикимер, дружище, ты где?

Кикимер появился с громким хлопком.

- Осквернители крови и предатели, - запричитал он, едва заметив Рон и Джинни. – Если бы моя бедная госпожа была жива…

- Кикимер, - Саша слегка задрал подбородок и принялся тянуть слова, старательно копируя интонации внезапно пришедшего на ум Малфоя. – Нет в мире места, более подходящего для перевоспитания предателей крови, чем дом наиблагороднейшего семейства.

Кикимер замер, словно громом пораженный, а потом рухнул на колени и принялся бить поклоны.

- Молодой гость бесконечно прав. Молодой гость может приказывать.

- И как была бы счастлива прекраснейшая Вальбурга, лучезарная мадам Блэк, если бы узнала, что один только дух ее древнего рода способен вернуть на путь истинный заблудшие души этих юных чародеев, - Сашу несло, и Джинни горестно обхватила голову руками.

- Молодой гость желает, чтобы Кикимер приготовил розги?

- Для начала ограничимся лекцией. А к хорошей лекции нам нужен твой прекрасный чай.

Кикимер исчез, чтобы появиться через минуту с подносом, на котором стояло в ряд три фарфоровых чашки, вазочка с вареньем, тарелка тыквенного печенья и большой заварник.

- Кикимер рад служить делу Блэков, - он снова поклонился.

- А, ну раз ты рад, - Саша отправил в рот тыквенное печенье, - загляни еще в гостиную. Там ужасно пыльный ковер.

Кикимер низко поклонился и исчез.

- Что? – негодующе протянул Рон, как только они остались одни. Джинни же тихо смотрела в стол, видимо, прикидывая, стоит ли биться об него головой.

- А что? - Саша ухмыльнулся и отпил чай. – Говоришь этому помешанному то, что он хочет слышать, и – вуаля! – шелковый домовой эльф к вашим услугам.

Рон с облегчением рассмеялся, и Джинни тоже вздохнула спокойно.

- Нет, ну ты так говорил! Прям вылитый Малфой, - Рон сделал огромные глаза. – Я уж думал, что он на метле расшибся, а дух каким-то образом вселился в тебя.

- Не расшибся, - уверенно проговорила Джинни.

- А тебе-то откуда знать? – Рон аж подскочил на месте.

- А вот оттуда, - Джинни подняла указательный палец вверх, - что если бы с Малфоем что-то случилось, об этом кричали бы все газеты.

- Логично, молодец, - похвалил Саша и отправил в рот ложку варенья.

- Слушай, Гарри, тут такое дело, - Рон откинулся на спинку стула, стараясь казаться непринужденным, но что-то во взгляде выдавало его смущение.

- Я весь внимание, - Саша сцепил пальцы в замок.

Перейти на страницу:

Похожие книги