Читаем Александра (СИ) полностью

Мы с Еленой встали в центре зала. Василий и Никифор, оба в форме офицеров Корпуса, подошли к нам вместе. Встали, щелкнули каблуками, как это делали офицеры царской армии и стоя прямо, опустив по швам руки, молча кивнули, опустив головы. Я подала знак музыкантам. Они начали играть. Мы с Еленой одновременно протянули правые руки вперёд, вложили свои ладони в ладони партнёров. На левые руки уже были надеты петли к подолам. У парней в левых ладонях были наши ладошки, правые руки легли нам на талии. Мы начали синхронно движения. Закружились. Парни великолепно вели. Две пары кружились друг за другом. Когда танец закончился, мы с Еленой синхронно, не сговаривались заранее, просто так получилось, отпустили свои шлейфы. Наши партнёры, отпустив нас, поцеловали нам тыльную сторону правой ладони. Мы с Еленой сделали небольшой реверанс. Василий с Никифором, не отпуская наши правые ладони провели нас к нашим стульям. Ещё раз щёлкнули каблуками и встали на свои места. Мы с Еленой сели.

— Ну как, герцог, — я обратилась с улыбкой к Антуану II, — танец достаточно аристократичен?

Герцог попрыгал обязательный ритуал. Потом чуть склонившись, ответил:

— Да, Ваше Императорское Высочество. Очень красивый танец, как и музыка. Я ничего подобного не видел и не слышал. Где танцуют такой танец?

— Понимаете, Ваше Высочество, этот танец создал один из лучших мастеров танца. Он прекрасно знает все танцы, которые танцевали и сто лет назад в Европе и сейчас. Но наша матушка попросила его создать что-то особенное для нас. Как имя этого мастера, это уже не важно, поверьте. Нас научили танцевать этот танец. Он называется вальс. А музыку сочинил один музыкант, специально для этого танца. Когда нас учили этому танцу, матушка нам говорила, что его не танцевал ещё никто. Вы первые, кто его станцует, мои дочери. Это танец принцесс и владетельных господ. И если танцы, которые сейчас танцуют во всех владетельных дворах, в раннем своём исполнении танцевали простые крестьяне или как сказал недавно Их Высочество герцог Ульрих, чернь, то вальс чернь не танцевала никогда. Я права Ваше Высочество? Разве павана или гильярда не вышли из простого народа? — Я не знала, народные это были танцы или нет, но странные прыжки, журавлиный шаг и лягание коровы, говорили об этом более чем красноречиво. Поэтому я и сделала такое предположение и попала в десятку. Владетель Лотарингии нехотя это признал. — Вот видите, герцог. Елена научила вальсу своего мужа. Я своего, ныне, к сожалению, покойного и своих палатинов.

Антуан посмотрел на меня с большим интересом.

— Ваше Императорское Высочество, а меня научите танцевать вальс?

— Вы этого хотите?

— Конечно. Танцевать танец, изначально созданный для принцесс, кто же не хочет.

— Хорошо. В своё свободное время я могу начать учить Вас, Ваше Высочество.

— Благодарю Вас, Ваше Императорское Высочество.

Вообще вальс произвёл настоящий фурор, я даже не ожидала такого. Сначала ко мне попросился в ученики Антуан, герцог Лотарингии, за ним Вильгельм, герцог Баварский и пошло, и поехало. Ленку тоже загрузили. Вечером она мне высказала большую претензию, что лучше надо было буги-вуги научить их танцевать. Но делать нечего. Пришлось открыть при замке школу танца. И ещё за день до коронации прибыл маркграф, курфюрст Мейсена, герцог Саксонии Георг Альбертин из династии Веттинов, личный представитель императора, его друг, сподвижник и советник. Георг был одним из имперских князей, имевшим право голоса в имперском парламенте рейхстаге. Он был одной из влиятельных политических фигур в Европе. Георг привёз личное послание императора. При его приёме присутствовали почти все прибывшие герцоги, курфюрсты, маркграфы и прочие. Он был среднего роста, плотного телосложения мужчина. У него был высокий покатый лоб, голова практически лысая. Георг был женат на Барбаре Ягеллон, дочери польского короля Казимира IV. Мы с Еленой стояли по середине зала. Перед королевским троном, который уже имелся в замке. Но я пока на него не садилась. Герольд объявил титулы Георга, стукнул своим посохом с набалдашником. Георг прошёл к нам. Елена стояла с права от меня и на полшага позади. Герцог внимательно осмотрел меня, потом перевёл взгляд на Елену. Я увидела в его глазах удовлетворение, словно он удостоверился в чём-то. Георг не прыгал, как остальные. Он просто выставил правую ногу вперёд и поклонился, разведя руки в стороны. Мы с Еленой сделали реверанс.

— Ваши Императорские Высочества. Порфирогенита Александра. — Опять поклон. — Порфирогенита Елена. — Вновь поклон.

— Герцог Саксонский, маркграф Мейсена, Георг из линии Альбертинов благородной династии Веттинов. — Проговорила я. Опять реверанс вместе с Еленой. — Мы рады приветствовать Вас, в замке Вендена.

— Ваши Высочества, я привёз личное послание императора. Он приветствует Вас Порфирогенита Александра в связи с коронацией и поздравляет. А так же надеется на личную встречу. Надеется на мир между империей и Ливонским королевством. И обоюдное процветание.

Перейти на страницу:

Похожие книги