– Может, и так, черт побери, я этого не знаю. Зато точно знаю другое: помощник моего советника по национальной безопасности подкупал членов конгресса, мой вице-президент вступил в сговор с одним из самых богатых людей планеты, а две нации, которые всегда ненавидели друг друга, теперь объединились с целью помешать поискам библиотеки, которой насчитывается полторы тысячи лет. Теперь вам ясна общая картина, Стефани?
– Вполне, господин президент.
– Тогда найдите мне предателя.
– Как, по-вашему, мы должны это делать?
Он улыбнулся той прямоте, с которой был поставлен вопрос.
– Я много об этом думал. Давайте сейчас перекусим, а потом вам обеим необходимо поспать. Вы выглядите словно потрепанные кошки. Здесь вы можете отдохнуть, чувствуя себя в безопасности.
– Дело слишком срочное, оно не может ждать до завтра, – воспротивилась Стефани.
– Подождет. Знаете, что главное, когда варишь кашу? Не дать ей закипеть. Она должна томиться в кастрюле, на малом огне и под закрытой крышкой. И только тогда кукурузная крупа грубого помола превращается в амброзию. Вот пусть и наша каша потомится несколько лишних часов, а потом я расскажу вам, что у меня на уме.
62
Торвальдсен вернулся в оконную нишу, но продолжал сосредоточенно прислушиваться к разговору, происходившему внизу. В свете того, что вице-президент находился здесь, в шато Херманна, вся ситуация представала совершенно в новом свете. Он кинул быстрый взгляд на Гари и поднес палец к губам.
Внизу звякнули бокалы.
– За нашу дружбу! – провозгласил Херманн.
– Именно это мне в вас и нравится, Альфред. Преданность. В наши дни это качество встречается нечасто.
– Возможно, ваш начальник думает так же.
Второй мужчина хохотнул.
– Дэниелс – дурак. У него примитивные взгляды на мир и на жизнь.
– А себя вы могли бы назвать преданным человеком?
– На все сто процентов. Я терпел Дэнни Дэниелса целых пять лет и делал все, что он хотел: улыбался, защищал его, принимал на себя предназначенные ему оплеухи. Но больше я не могу. И не только я, американцы не могут.
– Надеюсь, это время не прошло даром.
– Я годами создавал союзы, завоевывал друзей, умиротворял врагов. У меня есть все необходимое…
– Кроме денег.
– Я бы так не сказал. Мне было предоставлено достаточно обязательств для того, чтобы начать действовать. Мои арабские друзья продемонстрировали чрезвычайную щедрость.
– Орден также ценит тех, кто оказывает ему поддержку. До сих пор ваш президент не проявлял особого дружелюбия по отношению к мировому бизнесу. Создается впечатление, что он тяготеет к повышению налогов, торговым ограничениям и открытой банковской системе.
– Уверяю вас, многие в Вашингтоне не разделяют взглядов Дэниелса.
Звуки снизу позволили Торвальдсену понять, что мужчины сели, и он снова подкрался к перилам. Херманн расположился в кресле, а вице-президент – на одной из стоящих в библиотеке кушеток. Оба держали рюмки с коньяком.
– Израильтяне пытаются выяснить суть происходящего, – сказал вице-президент. – Им известно, что Звено раскрыто.
– Я знаю, – ответил Херманн. – Один мой… гм… партнер как раз занимается этим.
– Руководитель моего аппарата сообщил мне, что в Германии пропала израильская группа наружного наблюдения, а в Ротенбурге найден убитым сотрудник министерства иностранных дел, который, как подозревают, торговал информацией. В Лондон была направлена команда ликвидаторов. Как ни странно, Тель-Авив хотел, чтобы мы об этом узнали.
– Об этом мне тоже известно, друг мой.
– В таком случае вы наверняка знаете и о том, что один из наших бывших агентов, Коттон Малоун, в настоящее время направляется на Синайский полуостров вместе со своей бывшей женой и еще одним человеком.
Ответом американцу было молчание.
– Нас заинтересовала личность этого третьего, и мы изучили его отпечатки, снятые с поручней, к которым он прикасался во время посадки на военно-транспортный самолет. Им оказался американец Джеймс Макколэм. Вы его знаете?
– У него есть еще одно имя: Доминик Сейбр. Он работает на нас.
– Только потому, что вы мой друг, Альфред, позволю себе заявить, что вы лгун, каких мало. Я вижу по вашим глазам: вы ведь понятия не имели о том, что ваш человек летит на Синай.
Снова пауза.
– Он не обязан информировать меня обо всех своих передвижениях. Главное – результат.
– Тогда скажите, пожалуйста, что он делает рядом с Малоуном и удастся ли ему отыскать библиотеку?
– Вы сказали – Синай. Они определенно направляются в то место, где пребывание библиотеки наиболее вероятно. Достаточно близко к Александрии, чтобы в древние времена можно было без труда перевозить манускрипты, и, кроме того, остров представляет собой изолированный регион. Торговые пути проходили через него и до Христа, и после него. По приказу фараонов там добывались медь и бирюза. Египтяне хорошо знали Синай.
– Вы неплохо знаете историю.
– Знание вообще полезная вещь, а в нашей ситуации – тем более.