Я глубоко вздохнула, и на долю секунды мои глаза встретились с Сейлор и Уиллоу. Медленно выдыхая, я позволяю своему сердцу вернуться к нормальному ритму, прежде чем ответить.
“Мистер Николаев, ” коротко поприветствовал я его. По какой-то причине я не могла называть его по имени, так как он явно называл меня по моему.
Его взгляд прошелся по моим подружкам, затем вернулся ко мне. Этот человек был проницательным и определенно неглупым. Если бы он был глуп, то давным-давно сидел бы за решеткой. Выражение лица Василия ничего не выражало, и я молилась, чтобы на наших лицах отразилось то же самое.
Но кого я обманывал? Мы трое никогда не могли сравниться в жестокости.
Ни когда нам было по восемнадцать, ни сейчас. Даже с моей работой в ФБР в качестве профайлера у меня не хватало духу на жестокость. Именно по этой причине я не возражал против полевых работ, когда дело касалось хищника. Хищник никогда не оставлял кровавых следов, по крайней мере, там, где мы могли их найти.
“Вы хорошо провели время в гостях?” Его вопрос был совершенно нормальным. За исключением того, что в семье Николаевых не было ничего нормального.
“ Да. ” Я прочистила горло, встречаясь с ним взглядом. Я была бы дурой, если бы не почувствовала опасность, скрывающуюся под этим безупречным костюмом. “Да, спасибо”.
“Мой брат Алексей с нетерпением ждет возможности поработать с вами”. По общему признанию, это было не совсем то, что я ожидал от него услышать. Особенно учитывая, как его брат вел себя рядом со мной.
Я неловко поерзала, не зная, как ответить на этот комментарий. Я не могла выдавить из себя приятных слов. Он бы понял, если бы я солгала. Кроме того, работа с преступниками не была моей сильной стороной.
— Приятного ужина, — ледяным тоном заключил Василий, еще больше ввергнув меня в нарастающую панику.
Я заставила себя улыбнуться и боковым зрением отметила, что Уиллоу и Сейлор сделали то же самое. За исключением того, что они заметно побледнели.
“ Спасибо, — пробормотала я, когда мужчина зашагал прочь, забрав с собой большую часть кислорода. Я понятия не имел, где его брат Саша.
Если бы я выбрался отсюда живым, это было бы чудом.
Глава седьмая
АЛЕКСЕЙ
A
после пятничной встречи в офисе МакГована я столкнулся с агентом Эшфордом в ресторане "У Эмерила". Как будто она почувствовала меня, ее глаза забегали по сторонам, но я хорошо умел держаться в тени.
Но она почувствовала меня, как и ее брат.
И с тех пор я боролся с желанием преследовать молодого агента в течение двадцати четырех часов и потерпел неудачу. Я винил своего брата в том, что он был гребаным идиотом и подошел к ним в ресторане. Мы с Сашей были ближе по возрасту, чем мы с Василием, но я клянусь, Саша вел себя так, словно ему все еще двадцать. Даже в свои двадцать с небольшим я не вел себя по-идиотски, как этот парень.
Мои мысли вернулись к агенту Эшфорд вчера в ресторане. В тот момент, когда мой взгляд остановился на ней, мои мышцы напряглись, а кулак сжал бокал с коньяком, который я держал в руке. Я знал, что она будет хорошо смотреться в платье. Ни Пуленепробиваемые жилеты, ни джинсы, ни армейские ботинки не могли скрыть этого.
Но то, как она выглядела…
Она скользила по ресторану со своими подружками. Женщина, блядь, светилась. Каждая пара глаз скользила по ее соблазнительному телу, и мне захотелось схватить вилку, а затем пройтись по ресторану и выколоть им глазные яблоки.
А, черт возьми! Я бы убил их всех. Наверное, так было чище.
Это было ненормально, не то чтобы я когда-либо утверждал, что я нормальный. Такая реакция на нее была раздражающей.
Гнев нахлынул на меня — на нее — за то, что она вызвала у меня такую реакцию, и на себя за то, что, черт возьми, заметил ее. Мне не нужно было это дерьмо. Не сегодня. Не завтра. Никогда.
Она была чертовски неудобным отвлекающим фактором. И все же я не мог отвести от нее глаз. Я также не мог перестать думать о ней.
Мерцающее светло-розовое платье, которое было на ней, было крошечным. Чертовски коротким. Оно едва доходило ей до середины бедер, демонстрируя стройные ноги. Ее темные волосы были собраны в причудливую прическу, обнажавшую кожу на шее, плечах и декольте. Мне не нужно было прикасаться к ней, чтобы знать, что она будет мягкой.
И вот теперь я здесь, преследую ее.
Давление в моей груди было непривычным. С того момента, как эта женщина вошла в мою жизнь, моя кровь стала горячее, чем когда-либо. Меня охватила навязчивая идея, потребность узнать о ней все, что угодно, терзала меня.
Поэтому я раскопал о ней все, что мог.
Двадцать лет назад я позаботился о том, чтобы она благополучно добралась домой. Но с тех пор я держался на расстоянии. Если бы я прятался в ее тени, я бы навлек на себя неприятности, так что это было к лучшему. Хотя я бы проверил ее — убедиться, что с ней все в порядке и она в безопасности. Да, ее братья заботились о ней, но я не мог успокоиться, пока не навещал ее каждые несколько месяцев. Я чувствовал личную ответственность за все, что случилось с ней двадцать лет назад. За то, что причинил ей боль.