Читаем Алёнушка для босса (СИ) полностью

- Это нам, - он кладет коробку на барную стойку и вдруг протягивает мне что-то маленькое. - А это тебе. Открой.

Смущение отступает на задний план, и я озадаченно изучаю вещицу в форме румяного яблока.

- Это сувенир? - уточняю растерянно.

- Нет, это шкатулка. Дерни ее за хвостик сверху, чтобы открыть, - спокойно объясняет Бояров, но в его голосе мне мерещится взволнованное напряжение.

Послушно подцепляю кончиками пальцев имитацию яблочного черенка, и сверху открывается маленькая крышка. А во внутреннем углублении сверкает светло-золотое женское колечко.

У меня аж дыхание перехватывает. И такое ощущение, что я сейчас свалюсь с барного стула от неожиданности.

Это же... это...

- Алeн, послушай, - Бояров быстро делает шаг вперед и накрывает оба моих колена руками. Чувствую, как его теплые ладони ласково и требовательно сжимают их. - Вчера я окончательно понял, что не могу без тебя. Открытие не совсем новое... но я раньше старался его обходить стороной и не мучиться. Помоги мне справиться с этим, моя хорошая! Выходи за меня замуж, а?

Судорожно сглатываю. Бояров меня с ума сведет сегодня своими сюрпризами.

- Я...

«Дзы-ы-ы-ынь динь», - перебивает меня дверной звонок.

Кого там снова принесло в такой момент, блин? Я же собиралась принять предложение!

Бояров бросает в сторону прихожей мученический взгляд, потом смотрит на меня.

- Ты пока подумай, - говорит он. - Только хорошенько подумай. Потому что если согласишься, то я тебя никогда больше не отпущу. Просто не смогу.

В таком исполнении звучит это серьезно. Очень серьезно, словно угроза. Господи, какой же Бояров иногда... сумасшедший! И одержимый.

Мой любимый сталкер...

Пока я размышляю об этом, в прихожей раздается какая-то возня, а затем в комнату заглядывает взволнованная Алиса, моя малышка. Боярова она держит за руку, как будто боится, что в квартире засели враги.

- Лисeнок! - я поспешно спрыгиваю со стула и раскрываю объятия. - Как ты? Иди ко мне, солнышко!

- Мама! Мамочка... - она подлетает маленьким пушистоголовым снарядом и, с облегчением уткнувшись мне в живот, невнятно заявляет: - Без папы бойше никуда не ходи! А то опять потеляешься!

- Какой разумный ребeнок! - громогласно восхищается Бояров, идя следом за дочерью в компании Царевичева и знакомой темноволосой девушки с милым строгим личиком. - Вы слышали, Катерина Николаевна? Вот что значит хорошие гены. Вся в меня!

- Алиса прелесть, - кивает Катя, деликатно поглядывая на хмурого Царевичева. - Очень общительная! Так быстро с Настюшей и Костей подружилась. Когда мы вернемся из свадебного путешествия, будет здорово, если они продолжат общаться. Надеюсь, Алeна не будет против... Привет! - поворачивается она ко мне. - Как ты? Мы волновались.

- Уже хорошо, - я крепко прижимаю к себе малышку, наслаждаясь ощущением родного детского тельца в объятиях. Она со мной! В безопасности. - Спасибо, что присмотрели за ней!

Ванька возникает за спинами гостей одновременно с дробным стуком костылей. Не останавливаясь, целеустремленно прыгает через всю комнату и с шумным вздохом молча сгребает нас с Алисой в охапку. Так и стоим несколько долгих драгоценных мгновений, прежде чем расцепиться.

Меня переполняет счастливое облегчение: почти вся семья в сборе. Как же это хорошо!

- Ух ты! - вдруг восклицает малышка, разжав мою ладонь. - Мама, какое класивое колечко! Это папа тебе подалил? Давай сколее надевать, пока не укатилось!

Ванька стоит с отвисшей челюстью, уставившись на обручальное кольцо круглыми глазами.

- Ты выходишь замуж? Так быстро?

- Ой, мы вам случайно помешали? - не отстает от него Катя и начинает смущенно бормотать: - Поздравляю, вы такая чудесная пара! Вася у нас потрясающий, замечательный и...

- Зря вы это сказали, Катерина Николаевна, ой, зря, - иронически хмыкает Бояров. - Смотри, у Царевича глаз задергался. Отойду-ка я, пожалуй, от вас подальше, а то вдруг драться начнет...

Но шутки шутками, а смотрит он при этом только на меня. И в глубине его глаз я замечаю прежний вопрос. Требовательный и напряженный.

- Это твоя невеста? - скептически щурится Царевичев. - Серьезно? Надеюсь, мы с Катей успеем погулять на твоей свадьбе после того, как вернемся из круиза. Только смотри, не передумай, а то я расстроюсь.

Кажется, всe происходящее этот шикарный медовый шатен воспринимает каким-то легкомысленным розыгрышем для снятия всеобщего стресса, и это меня начинает сердить. Как будто Бояров и женитьба - абсолютно несовместимые понятия!

Только я-то знаю, какой он на самом деле внутри - мой любимый мужчина.

Вздыхаю. Потом, демонстративно взяв кольцо кончиками пальцев, говорю:

- Да! Я серьeзно его невеста.

И вижу, как Бояров, словно чеширский кот, немедленно расплывается в широкой довольной улыбке.


Глава 38. Благословение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы