Читаем Алета полностью

Считается, что Алмазная сутра возникла в Индии около III в. н. э., но не позднее середины IV в., и была переведена на китайский язык. Известно шесть китайских переводов, самый знаменитый из которых – перевод Кумарадживы, сделанный на рубеже IV и V вв. Сутра в его переводе оказалась наиболее ранним из датированных образцов ксилографии, то есть первой в мире печатной книгой, и датируется 868 годом. Это издание представляет собой свиток длиной 4, 8 м.

возврат на {50}

<p>51. «Будь или не будь»</p></span><span>

музыка: Залужная Т.

слова: Залужная Т.

Алла Пугачева и Максим Галкин

возврат на {51}

Слушать песню (Youtube).

Будь со мной мальчиком,Пушистым зайчиком,Хрупкою деточкойИли не будь со мной.Будь со мной мастером,Будь со мной гангстером,Я буду девочкой,Или не будь со мной.

Припев:

     Будь или не будь,     Делай же что-нибудь!     Будь или не будь,     Будь или не будь.     Будь или не будь,     Делай же что-нибудь!     Будь или не будь,     Будь или не будь.Будь со мной праздником,Кнутом и пряником,Самой большой бедойИли не будь со мной.Это так просто,Ты люби и брось понты,Любимая, будь со мнойИли не будь со мной.

Припев 3 раза

возврат на {51}

<p>52. «<strong>Не виноватая я</strong></span><span>!»</p>

Не виноватая я! Он сам пришёл! – знаменитая фраза Анны Сергеевны (героиня Светланы Светличной) из  кинокомедии «Бриллиантовая рука».

«Бриллиа́нтовая рука́» – советская эксцентрическая комедия, снятая в 1968 году режиссёром Леонидом Гайдаем. Один из самых популярных фильмов в истории советского кино.

Смотреть отрывок 

Роль Анны Сергеевны, сыгранной С. Светличной, была впоследствии переозвучена Зоей Толбузиной, по требованию Гайдая. Своим голосом в фильме Светличная кричит единственную фразу «Не виноватая я, он сам пришёл!» (отсылка к «Воскресению» Толстого).

Материал из Википедии – свободной энциклопедии.

возврат на {52}

<p>53. Растаманский стиль</p></span><span>

Раста, растаманский стиль – характерная одежда для любителей растаманской культуры, представляющей собой синтез религиозных воззрений, музыки регги и жизненных ценностей.

возврат на {53}

Слово «раста» – сокращение от Рас Тафари (рас – принц, глава, князь в переводе с ахмарского языка), полное имя которого звучит как Тафари (Тэфэри) Макконнен. Его второе имя – Хайле Силассие…

Если вы собираетесь создать образ в стиле раста, то должны запомнить главное правило: раста-стиль – это в первую очередь сочетание зеленого, желтого и красного цветов, в том порядке, в котором они расположены на флаге Эфиопии.

возврат на {53}

<p>54. Свободу попугаям!</p></span><span>

«Возвращение блудного попугая» — популярный советский мультипликационный фильм, звёздный проект А. Курляндского и В. Караваева (1984).

Смотреть отрывок

возврат на {54}

<p>Иллюстрации</p></span><span><p>Обложка</p></span><span>

<p>Алета</p></span><span>

<p>Кот породы мейн-кун </p></span><span><p>Шермантаэль дор’Оровиль </p></span><span>

<p>Кольцо Алеты</p></span><span><p>Монимонт</p></span><span>

<p>Встреча с богиней Дану</p></span><span>

<p>«Сякен» («метательные звезды»)</p></span><span><p>Долина Аэллера</p></span><span>

<p>Ил’марей вас Корта-Хонер</p></span><span>

<p>Встреча </p></span><span>

<p>Женщины эпохи Ренессанса</p></span><span>

<p>Хаммер</p></span><span>

<p>Алета и Хаммер</p></span><span>

<p>Вавилонские цифры</p></span><span><p>Иллюстрации к Комментариям</p></span><span><p>Диоген</p></span><span>

<p>Шер</p></span><span><p>Маленький принц</p></span><span>

<p>Чау-чау и Стич</p></span><span><p>Кот из мультфильма «Шрек»</p></span><span><p>Альф</p></span><span><p>Попугай Кеша</p></span><span><p style="font-size: 100%;">Рекомендации по настройке</p></span><span></span><span><p style="font-size: 100%;">ридера</p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги