Читаем Альфа Цефея полностью

— Ну, это уже, скорее рота… Но в любом случае придется разговаривать с Людоедом. А его сегодня нет. Он приедет только завтра. — пояснила Жанна: — Сейчас я могу лишь выписать счет на услуги наемников. По поводу техники и вооружения — тоже с вас. И последний вопрос — через сколько месяцев планируется операция?

— Хотим вылететь через неделю. — ответил я.

— ЧТО?! — девушка посмотрела на нас, как на инопланетян: — Вы же это… шутите, да?

— Нет. Я совершенно серьезен.

— Погодите… То есть ВЫ реально планируете вторгнутся в чужую страну… с наемниками и техникой… В СТРАНУ, ГДЕ ИДЕТ ГРАЖДАНСКАЯ ВОЙНА! Через… неделю?

— Да.

— Вы психи. — выдохнула Жанна: — Госпожа Дубровская… Я очень надеюсь, что мои ребята вернутся в… относительной целости и сохранности.

— В эти выходные мы отлично съездили на экскурсию в Питер и лично штурмовали секретную тюрьму Императора. Так что не стоит переживать. И главное… Сперва мне надо посмотреть на этих ребят. — улыбнулась начальница СБ: — И тогда я вам точно смогу дать какие-никакие гарантии.

— Какие-никакие? Нет, мне таких не надо! Вы же знаете одну из негласных заповедей гильдии наемников? Я о той, которая гласит, что на задания-самоубийства они не ходят. Ну, это я так… Между делом. В любом случае — мои ребята к вашим услугам. Просто я очень рассчитываю… как их непосредственный руководитель, что всё же вы сообразите нормальный план! Просто зная методы Господина Мотидзуки…

— Госпожа Маккуин, я уже начинаю сомневаться, кого именно вы нам отдаете — команду баскетбольной лиги юниоров или всё же специалистов? — я холодно посмотрел на неё.

— Да. Я вас услышала, Господин Мотидзуки. Завтра Людоед с вами обязательно встретится. А вот, собственно… сумма. — Жанна протянула чек.

— Сегодня вечером мы перекинем вам первую половину. Вторую закинем перед отправлением. — ответил я, спрятав чек в портфель.

— Как вам будет угодно! — улыбнулась бандитка.

Спустившись вниз и отойдя на безопасное расстояние, Дубровская тяжко вздохнула:

— Это странно. Очень странно.

— Ты про что?

— Джон Прескот. Или, как его сейчас привыкли все называть — Людоед. Насколько мне не изменяет память — в прошлом служил в отряде морских котиков. Но из-за расхождений в политических взглядах был уволен со службы. Скандал был жуткий! Военные специалисты отмечали у Людоеда полнейшее неуважение к дисциплине, склонность к аморальному поведению и чрезмерную жестокость. То есть — это псих, а не солдат. Я, конечно, не стала ничего вам говорить… Слово Босса — закон. Но… меня очень смутило поведение Маккуин. — с подозрением произнесла Дубровская.

— Она не хочет им рисковать.

— Не хочет. Ладно! Но уволен он был шесть лет назад. Думаете, что за такой срок в нём могло что-то кардинально поменяться?

— Понятия не имею, но если она его ценит, то вероятно есть за что.

— Хорошо, но с кем попало мы работать не будем. Вы дадите мне полномочия для оценки и выбора?

— Ты начальница службы безопасности. Так что в этом плане я полностью тебе доверяю.

— Хорошо! Уже не терпится увидеть Прескота в живую… А то столько историй! — усмехнулась Дубровская.

— Но я ещё никогда не видел, чтобы начальник так сюсюкал своих наемников. Нет, ну это реально не смешно! — возмутился Давид: — Чем строже начальство — тем лучше солдаты.

— Может она их хлыстом стегает? Кто её знает… Эту Жанну. — улыбнувшись, ответил я.

— Как бы там ни было — готовьтесь к огромным тратам на технику и вооружение, Босс. — Дубровская что-то внимательно разглядывала в телефоне: — Ибо с чем попало у нас явно не будет шансов!

— Да, я уже понял. Самое время воспользоваться моими "льготами" со стороны правительства… — хотел я закончить предложение, но в кармане неистово завибрировал мобильник. Я уже научился различать по уровню вибрации — когда идет звонок, а когда просто приходит сообщение. На этот раз меня поджидала СМСка с неизвестного номера.

"Зайди в ближайший таксофон" — гласил текст на экране.

— Ближайший таксофон, значит? — пробормотал я, и тут меня осенило. Быстро набрав номер, я позвонил Панде.

— Доброго дня, Босс. Чем могу быть полезна? — пропел приятный голосок.

— Милая, ты можешь вычислить мои координаты по звонку?

— Да, через ваш телефон. Это не сложно. Вы сейчас находитесь на сортировочном причале. Вернее… если учитывать погрешность, то выходите на дорогу. А что?

— Отлично! Найди ближайший таксофон.

— Какая… древняя достопримечательность. — пошутила она: — В трехстах метрах от вас. Прямо по улице! Пройдете и увидите кабинку. "Горсотсвязь".

— Принял. Послушай, там в твоем поясе Бэтмена случайно не завалялось, какой-нибудь приблуды для отслеживания звонков?

— Это современный таксофон, так что думаю — у меня получится. Главное сейчас подключится…

— Понял! Не бросай трубку. Будем на связи.

— Хорошо.

— Куда вы, Босс? — взволнованно спросил Давид.

— Пойдемте! Хочу, кое-что сделать. — ответил я.

Таксофон и правда стоял в темном переулке. Яркая зеленая кабинка очень похожая на сочное яблоко!

— Панда, я на месте.

— Вижу… Нужно, чтобы вам позвонили. Как только это произойдет, я… — не успела Пандора договорить, как телефон тут же запиликал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горизонт событий

Похожие книги