Читаем Альфа Цефея полностью

— И не говорите… Так что проблем с уничтожением не будет. — заверила меня Грейс: — И вообще — я же Хранитель! Просто отдайте приказ, и я всё сделаю.

— Ладно. Так и поступим. — согласился я. Всё же, мне нужно побольше узнать о трюках Грейс, а то она из-за своей лени может хитрить.

— Чем займемся? — поинтересовалась она.

— Я планирую вздремнуть.

— Массажик головы?

— Да, было бы прекрасно. — я пристегнул ремень и растекся в кресле.

Грейс заботливо начала массировать мою голову, и я не успел заметить, как плавно погрузился в сон.

* * *

И всё-таки некоторые аспекты старой жизни у меня остались. Я никогда не любил ощущения во время пробуждения, когда находился в самолете или поезде. Ох уж этот дневной сон… Да ещё и часовые пояса! Улетели в обед, а прилетели утром, мать его за все места…

— Просыпайтесь, Господин Мотидзуки! Время великих дел… — ласково пропела Грейс, на грудь которой я упал лицом во время сна.

— А? Ох… Прошу прощения, Госпожа Квинзель… — выдохнул я, и поднявшись, начал оглядываться.

Эспайдер уже приземлился, и основная толкучка сейчас происходила в грузовом отсеке. Масаши стоял на улице в пуховике и оранжевой каске, о чем-то жестикулируя своим людям.

Выйдя на улицу, я ощутил лютый мороз…

— Влажный ветер создает ощущение, как будто сейчас минус тридцать, хотя на деле всего минус пять. — произнес Масаши: — Добро пожаловать на остров Хирта! Самый большой остров в Сент-Килде.

— Сент… Что это? Я просто не совсем разбираюсь.

— Аристократ, даже если речь идет о небольшом роде Мотидзуки, который вступил в Клан Кикути, должен отлично разбираться в географии. Ибо, кто, как не он, будет рассказывать своей будущей жене, куда бы съездить на уикэнд. — с акцентом британского графа произнес Масаши: — Сент-Килда, это не что иное, как архипелаг, который является частью одного из районов Шотландии, а именно — район На-х-Эланан-Шиар!

— На-х?

— На-х.

— Понятно… В общем, мы в Атлантическом океане. А где ваши хваленые подводные лодки? — я вопросительно взглянул на берег.

— Сейчас всё будет! — с уверенностью ответил Масаши.

И действительно! Мы с новоиспеченной Харлин Квинзель даже моргнуть не успели, как ребята повытаскивали из ящиков запчасти, и буквально на коленках собрали несколько небольших батискафов. Ну… про коленки я, конечно же, утрировал. У них было много заумных приспособлений, большинство из которых работали на сейшине. Потому что и дураку понятно, что если на глубине что-то закреплено хреново, то получится крайне плачевная ситуация! А ребята всё сваривали, крутили, сверкали какими-то жуткими штуковинами, и несколько раз перепроверяли то, что у них получилось. Я про себя их назвал — КСИ, что переводится, как Команда Сборщиков из "Икеи". Конечно, это в шутку, ибо инженеры тут же поплыли испытывать собранные ими батискафы на дно океана.

— Высокотехнологичный батискаф "Мотылек"! — гордо произнес Масаши: — Одно из последних творений моего отца. Состоит из укрепленной прочным полимером кабины, хранилища воздуха и компрессионного шлюза.

— А, так вот этот шар — это не стекло?

— Нет. Прозрачный полимер. А вон тот хвост, это как раз и есть компрессионный шлюз, чтобы водолаз мог выходить в океан.

— Я не уверен, что на глубине три сотни метров будет приятно выходить…

— Есть допустимая глубина. Если она превышена, то люк шлюза ставится на автоматический блок.

— О, как! Детский замок?

— Типа того. Каждый "Мотылек" рассчитан на экипаж из двух человек. Оператор, который управляет батискафом. И штурман, который работает с компьютером, гидролокатором, а также картой. — пояснил Масаши.

— Круто! И сколько в каждой группе будет вот таких "Мотыльков"?

— Пока по три батискафа. Но если Комедиант притащит ещё что-нибудь, то будем смотреть. — пожав плечами, ответил он.

— Понятно. Единственное, я так и не понял — а где Кицуне?

— Ну… Лететь на большой скорости с этой рухлядью… Блин, не люблю говорить за глаза, но прости, Ичиро. "Адмирал Мейзо" — это просто непомерных размеров посудина, которая еле ползает! Я вообще сомневаюсь, что Кицуне доберется за сегодня до зоны поиска… А то, что она вооружила его двумя ядерными боеголовками, орудиями залпового огня последнего поколения, рельсотронами, различными ракетными и артиллерийскими установками не делает его более актуальным! Это просто огромная бесполезная посудина, напичканная современными технологиями и оружием.

— Воу-воу! Кажется, у кого-то подгорело…

— Подгорело? Блин, да не то слово! — продолжал разоряться Масаши: — Мой отец всегда учил меня, что ресурсы нужно распределять грамотно! Да, ты имеешь право на хобби, но это…

— Так это же Кицуне! Она ходит с "Диглом". Ну?

Перейти на страницу:

Все книги серии Горизонт событий

Похожие книги