Читаем Альфа Цефея полностью

— В этом она вся! Чем больше и бесполезнее вещь — тем больше она её хочет себе. Да — мощно. Да — страшно. Но для чего?! Она что, хочет захватить Великобританию? Боже… Да она потратила на оснастку этого древнего корыта больше, чем отец на разработку плана помощи гражданам, попавшим под влияние войны Кланов в Африке! Ты же знаешь, мы за "мир во всём мире"… — после этой фразы, Масаши скользнул взглядом по блонди-Грейс, которая с восторгом разглядывала смущенных инженеров в защитных костюмах: — В общем, больше всего на свете я терпеть не могу транжирство и бесполезные понты. "Адмирал Мейзо" — самый дорогой и бесполезный понт, который я когда-либо встречал. Всё. Фуух… Прости за тираду.

— Да ничего страшного. Нельзя же всё держать в себе, верно?

— Ага… Пойду пока проверю все настройки. Скоро должен подъехать Комедиант. Он говорил, что у него тут встреча с кем-то… В общем, можешь его покараулить пока?

— Да, без проблем.

Мне всучили бинокль, и я отправился на край острова, чтобы разглядывать туманную поверхность океана. А на берегу ветер оказался ещё сильнее… Я пафосно встал в позу истинного шотландского смотрителя маяка и принялся вглядываться в белесый пар. Очень "полезное" занятие…

А вот в тираде Масаши всё же было нечто интересное. Рельсотрон — электромагнитный ускоритель масс, разгоняющий токопроводящий снаряд вдоль двух здоровенных рельс с помощью силы Лоренца. Этакая увесистая и весьма тяжелая фигня, которая стреляет мощными энергетическими снарядами. Раньше я встречал подобное только в фантастике, и честно — был бы очень не против посмотреть, как это всё работает в реальности. Учитывая мою помешанность на оружии, я бы с удовольствием прикрутил нечто подобное на автомобиль. Смотрелось бы так себе, но мне вообще плевать. Реалган на тачке — это же улетно! Только вот… источник питания наверняка будет громоздким. Хотя, можно попробовать переработать его под сейшин. Интересная идея, правда?

— Чем занимаетесь? — ко мне подошла блонди-Грейс и с интересом посмотрела на бинокль.

— Скучаю. А вот тебе, как я посмотрю — весело, не так ли?

— Вы меня осуждаете?!

— Ни в коем случае. Просто заметил. Только и всего. — ответил я, повесив бинокль на шею: — Ты же у нас истинная англичанка, верно?

— Можно и так сказать. — кивнула она.

— И что это за место?

— Сент-Килда? Вообще, довольно загадочный архипелаг. Говорят, что раньше тут жили люди. Потом произошло нечто страшное… Никто не говорит, что именно! И всех людей в тысяча девятьсот четырнадцатом году переселили на Туманный Альбион.

— И ты не в курсе?

— Я же сказала — Хранители очень ленивые существа. И вообще, это люди обзывали нас демонами и вот этим скучным словом. Да, мы охраняем Хозяина, но только, как батарейку. Не более того. И вы думаете, что я буду спрашивать у людей, что тут случилось?

— Мало ли. Вдруг кто-нибудь обмолвился?

— Не… Никто ничего не говорит про эти места. Сейчас тут сплошь и рядом военные базы Королевы. Бдят, чтобы воздушное и морское пространство оставалось чистым…

— Занятно.

Простояв в тишине примерно семь минут, я услышал странные булькающие звуки. Затем, в тумане что-то мощно заплескалось, и сквозь туман нас с Грейс осветило два мощных прожектора. Огромная тень медленно подплыла к острову и заглохла, остановившись, приблизительно, в ста метрах от берега.

— Не прошло и полгода. — усмехнувшись, произнес я, увидев небольшой катерок.

Комедиант, словно истинный капитан, поставив ногу на бочонок, стоял и смотрел в даль.

— Доброго дня, Господин Мотидзуки! — широко улыбнувшись, произнес он и поправил очки: — Рад, что вы решили составить нам компанию в этом нелегком, но очень увлекательном мероприятии!

— Взаимно. — кивнул я: — Люблю качественную рыбалку!

Комедиант заливисто расхохотался:

— А вы остряк. Люблю людей с юмором! — произнес он, вытаскивая сигарету: — А кто ваша очаровательная спутница?

— Харлин Квинзель! — миленьким голоском пропела Грейс.

— Уф! Очень приятно познакомится… Так! Ребята, мне нужен ваш приятель. Мы с Господином Утидой должны расположить его… Кхе… "Мотыльки" у меня на "Циклопе".

— А… Так вот это — "Циклоп"? — я указал на огромную тень с двумя прожекторами.

— Именно! Давно хотел испытать эту игрушку, и сегодня как раз представилась уникальная возможность.

— Да уж… В нашем мире даже у наркобаронов есть собственные подводные лодки. — усмехнулся я.

— Ммм… Хех… — Комедиант подошел ближе: — Вынужден вас разубедить, Господин Мотидзуки. Я не наркобарон… Отнюдь! Меф, кокс, опиум, героин, мет… Список большой, но я перечислил основных его представителей. Так вот, это — наркотики. Они убивают людей… Травят, обрекая на мучительную смерть. Это дрянь, которой заражен наш мир, и от которой… я в ближайшем будущем намерен избавиться. А травка — это всего лишь один из способов расслабиться! Скурить косяк, это считай то же самое, что пропустить пару рюмок виски в пабе. И я торгую исключительно ей. Недорогая, натуральная и очень цепляющая. Если захотите, то я…

— Не стоит, Господин Комедиант! Я против подобных методов расслабления. — строго ответил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горизонт событий

Похожие книги