Читаем Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы полностью

Вскоре мы вышли на большую центральную площадь, окруженную тесно расположенными зданиями. Подойдя к одному из них, мой проводник сделал знак, чтобы я следовал за ним, и быстро поднялся по лестнице на крышу. Довольно нерешительно, поскольку я сомневался, что хрупкая конструкция выдержит мой вес, я осторожно взобрался наверх и оказался на широкой плоской крыше. Передо мной было несколько темных отверстий с торчащими из них концами лестниц, и мой проводник повел меня вниз по одной из них. У подножия лестницы я оказался в большой темной комнате, освещенной только щелями окон высоко в стенах, и на мгновение я ничего не мог видеть вокруг, хотя со всех сторон раздавались низкие шипящие звуки, которые, как я теперь знал, были языком этих удивительных людей. Затем, когда мои глаза привыкли к тусклому свету, я увидел, что по бокам комнаты на корточках сидели десятки существ, в то время как прямо передо мной, на возвышении или платформе, сидел самый большой и уродливый человек, которого я когда-либо видел.

То, что он был правителем, королем или верховным жрецом, было очевидно. Вместо мешковатой одежды своего народа он был одет в длинную мантию из золотисто-зеленых перьев. На его голове была корона из перьев того же оттенка. На его запястьях и лодыжках были золотые браслеты, усыпанные огромными неограненными изумрудами, а на груди висела цепочка с такими же камнями.

Трон, если его можно так назвать, был задрапирован зеленым с золотом ковром, и повсюду на стенах зала были картины, изображающие странных уродливых, неотесанных существ и людей, все в тех же зеленых и желтых тонах. Что-то в окружающей обстановке, в рисунках и костюме короля напомнило мне об ацтеках или майя, и, хотя они были совершенно непохожи ни на тех, ни на других, я был уверен, что в какое-то давнее время эти жители затерянного города находились под влиянием или контактировали с этими древними цивилизациями.

Когда я стоял перед возвышением, мой гид простерся ниц перед монархом в зеленом одеянии, а затем, поднявшись, повел, как мне показалось, оживленный рассказ о моем прибытии и последующих событиях.

Пока он говорил, присутствующие молчали, и король внимательно слушал, время от времени поглядывая на меня и рассматривая меня с выражением страха, уважения и враждебности. Я легко мог понять его чувства. Без сомнения, он был человеком гораздо более умным, чем его подданные, и, хотя он более или менее боялся такого странного существа, как я, и был достаточно суеверен, чтобы считать меня сверхъестественным, все же во мне он видел возможного узурпатора своей собственной власти и авторитета, и, если бы ему хватило смелости, он бы был только рад убрать меня с дороги.

В конце рассказа лучник передал свое зеркало королю, который издал резкое восклицательное шипение, когда увидел в нем отражение своего собственного уродливого лица. Забыв о придворном этикете и условностях из-за крайнего любопытства, остальные собрались вокруг, и когда зеркало переходило из рук в руки, их изумлению не было предела.

Все эти люди, которых я сейчас видел, были одеты в зеленое или зелено-белое и, очевидно, были высокого ранга, священники или придворные, как я понял, но в остальном были такими же низкорослыми и отталкивающими, как обычные люди на улицах.

Внезапно меня отвлек от созерцания комнаты и ее обитателей мой гид, который подошел ближе и знаками попросил меня совершить чудо курения. Очень церемонно и неторопливо я вытащил свою трубку, набил ее и чиркнул спичкой. При яркой вспышке пламени король и придворные издали вопящее шипение страха и бросились на пол. Но они были сделаны из другого теста, чем их люди, или же мой проводник подготовил их к этому событию, потому что король вскоре поднял голову и, с сомнением взглянув на меня и обнаружив, что я не исчез в огне и дыму, как он, несомненно, ожидал, принял сидячее положение и резким тоном приказал своим товарищам сделать то же самое.

Но, несмотря на это, было совершенно очевидно, что он и его друзья боялись дыма из моего рта и носа, в то время как табачный дым заставлял их брызгать слюной, кашлять и задыхаться. Это, наконец, стало невыносимо даже для короля, и знаками он дал понять, что хочет, чтобы я прекратил демонстрацию своей способности питаться огнем. Затем он поднялся и, к моему безграничному удивлению, выпрямился и шагнул вперед, как обычный смертный. Здесь произошло нечто экстраординарное. Принадлежал ли король к иной расе или роду, или использование нижних конечностей для ходьбы было ограничено королевской семьей или отдельными лицами?

Это был увлекательный научный вопрос, на который надо было ответить. Однако у меня не было времени обдумывать это, потому что король теперь обращался ко мне на своем змеином диалекте и изо всех сил пытался знаками прояснить смысл. На мгновение я растерялся, но вскоре понял, что он имел в виду. Он спрашивал, откуда я пришел, и по частоте, с которой он указывал вверх, я сделал вывод, что он подумал, что я упал с неба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Детективы / Самиздат, сетевая литература
Саботажник
Саботажник

1907 год.Америка переживает настоящий «железнодорожный бум». Но прогресс не всем по нраву…Крупная компания, ведущая строительство новой трассы через весь континент, вызвала ненависть таинственного преступника по прозвищу Саботажник. Он сеет хаос и разрушение и оставляет на своем пути все новые и новые человеческие жертвы. Кто он? Чего добивается? Как ему удается бесследно исчезать с мест преступлений?Железнодорожная полиция бессильна поймать неуловимого убийцу. И тогда компания обращается за помощью к детективному агентству Айзека Белла, раскрывающего самые запутанные преступления.Но как только Белл вступает в игру, интуиция подсказывает ему, что Саботажник замышляет новое, невероятное по размаху преступление. И если Белл не остановит его, то будущее всей страны может оказаться под угрозой…

Джастин Скотт , Клайв Касслер , Олег Игоревич Дивов

Приключения / Боевики / Детективы / Социально-психологическая фантастика / Прочие приключения