Читаем Алфи. Все кувырком полностью

— Ого, — восхитился Стэнли, когда тоже залез в домик. — Это же лучшая на свете палатка!

Его радость передалась и мне.

— Отлично, а теперь, Кот-Путешественник, вот наше новое задание: мы будем искать окаменелости. Для этого придётся копать.

Он надел на меня широкополую шляпу, взял ведёрко и совок. Шляпа съезжала мне на глаза, приходилось поправлять её лапой. Фу! С удовольствием стащил бы её с головы, да не хотелось огорчать Стэнли. Медленно я плёлся за ним по саду. Стэнли копал, что-то извлекал из грязи и складывал трофеи в ведерко. По-моему, это был просто хлам, но Стэнли обрадовался, когда нашёл монетку и пластмассовую игрушку.

— Видишь, Алфи, это серьёзная работа, и нам надо постоянно упражняться. Давай же, помоги мне копать.

— Мяу, — я попробовал рыть, но получалось плохо, я ведь всё-таки не какая-нибудь землеройка. Честно говоря, у меня вообще ничего не получалось, я только вымазал лапы в грязи. Зато Стэнли работал усердно и так увлёкся, что раскопал весь газон.

— Возвращаемся на базу, — объявил он наконец. Я пошёл следом. Стэнли опрокинул ведёрко и принялся рассматривать находки.

— Кольцо от консервной банки, пять пенсов, пластмассовый самолётик и четыре червяка, — объявил он. — Окаменелостей пока нет. Потом продолжим, а сейчас нужно отдохнуть.

Я сел к Стэнли на колени, с подозрением поглядывая на червяков, которых он побросал в мою шляпу. Какие-то скользкие, без шерсти, я бы не стал им доверять.

— СТЭНЛИ КЛОВЕР! — прогремел сердитый голос миссис Кловер. Мы переглянулись, высунули головы из палатки — и уткнулись носами в ноги миссис Кловер, мистера Кловера и Виолы. Они только что вернулись домой. Миссис Кловер сдёрнула с палатки одеяло и завизжала.

— Что вы сделали с моими особыми палками? — она так разозлилась, что вся покраснела и даже уронила очки.

— Что за особые палки? — поинтересовался мистер Кловер. Миссис Кловер схватила одну палку, и палатка обрушилась.

— Моя палатка! — вскричал Стэнли.

— Эти палки, Стэнли, — прошипела миссис Кловер, — из тропических лесов Папуа — Новая Гвинея (это в Южной Америке[1]), и они были мне нужны для одного очень важного дела.

Тут она покраснела ещё сильнее, я даже испугался, что у неё взорвётся голова.

— Надо же, вы только подумайте, — спокойно отреагировал мистер Кловер. — Но, кажется, они в полном порядке.

Потом он собрал остальные палки.

— Немного запачкались, но это мы отчистим, — добавил он рассудительно.

Тогда и миссис Кловер осмотрела палки, и краснота постепенно сошла с её лица.

— Вот видишь, ничего страшного, — сказала Виола.

— Мы, кажется, договаривались, что ты за ним приглядишь, — миссис Кловер ткнула пальцем в мужа.

— Да, но, видишь ли, мне пришлось вернуться в дом, я должен был покрасить банан. Другой банан я отдал соседям, чтобы наладить с ними отношения.

— Соседям? Ничего не понимаю, — миссис Кловер совсем растерялась. А мне захотелось закрыть глаза лапами. Вот теперь нам влетит по-настоящему.

— Стэнли размахивал удочкой и разбил соседский парник, — пояснил мистер Кловер.

— Вас нельзя оставить даже на два часа! — миссис Кловер опять так покраснела, как будто сейчас лопнет.

— Извини! Но я хочу стать путешественником и искателем приключений. Я мечтаю отправиться в Южную Америку, — горестно пискнул Стэнли.

— Сейчас вы отправитесь в свою комнату, молодой человек, и больше никуда, — громыхнула миссис Кловер.

— Ради всего святого, а что случилось с газоном? — вдруг всполошился мистер Кловер, заметив ямы. Стэнли ещё ниже опустил голову. Миссис Кловер стояла с открытым ртом, а я поскорее сел, чтобы спрятать грязные лапы.

— У нас, наверное, завелись кроты! — быстро сказала Виола.

— Кроты? — переспросил мистер Кловер.

— В Лондоне? — добавила миссис Кловер. — Разве в Лондоне есть кроты?

Я украдкой взглянул на Стэнли, а он круглыми от удивления глазами смотрел на сестру.

— Да-да, я сама читала, это настоящее бедствие, — Виола говорила так убедительно, как будто и правда что-то об этом знала. Но я уверен, что это не так: я провёл в Лондоне все шесть лет моей кошачьей жизни и ни разу не встретил ни одного крота.

— Ясно. Пойду-ка я лучше почитаю, как от них избавиться, — и мистер Кловер ушёл в дом.

— Стэнли, приведи газон в порядок прежде, чем отправишься в свою комнату, — распорядилась миссис Кловер.

Она сердито схватила свои драгоценные палки и тоже направилась в дом.

Виола повернулась к Стэнли, а тот чуть не плакал.

— Не переживай, Стэнли, я помогу, — тихо сказала девочка.

— Спасибо, что придумала свалить всё на кротов. Мне сегодня и так уже досталось, — виновато сказал Стэнли.

— Не за что, — улыбнулась ему сестра.

Потом они закапывали ямы, Виола всё время шутила, старалась развеселить Стэнли, а я сидел и любовался ими. Эти ребята ещё станут лучшими друзьями, думал я, надо только чуть-чуть им помочь. Какая удача, что я оказался рядом.

Приведя газон в порядок, Стэнли убежал к себе наверх. Мне не разрешили пойти с ним. Растерянный и огорчённый, я сидел на кухне, пытаясь собраться с мыслями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи - друг на всю жизнь

Похожие книги