Vol. IV. March, 1911. Уши «альфредовского» зверя «закруглены и верхний кончик их развернут наружу», а не внутрь, как на других изображениях.
198 Boethius. XIX. Р. 46.
199 Накладки с драгоценными камнями на переплете Линдисфарнских Евангелий изготовил «отшельник Билфрит».
200 Высказывались предположения, что старые формы, вышедшие из употребления в обыденной речи, сохранялись в поэтическом языке.
- 359 -
201 При обсуждении данного вопроса часто приводят в пример золотое кольцо с чернением, на котором выгравирована надпись oethered тес ah Eanred тес agrof (Этеред владел мной, Эанред сделал на мне надпись). Считалось, что это — кольцо Этельреда из Уэссекса, брата Альфреда, но с гораздо большей вероятностью оно могло принадлежать одному из двух королей с таким же именем, правивших в Нортумбрии в VHI веке.
202 Последняя идея принадлежит профессору Эрлу.
203 Епископ Клифтона (1857-1888).
204 Такое предположение впервые высказал доктор Вас, издавший в XVIII веке сочинение Ассера. Доктор Пегг, антиквар, писал: «Предположение, что это была одна из тех styli, которые король приложил к своему переводу сочинения Григория Великого, отнюдь не кажется нелепым» — Archaeologia. II. Р. 68.
205 Willelmi Malmesbiriensis Monachi de Gestis Pontificum /
Ed. by H. Hamilton. Roll Series, 52. London, 1870. PP. 389—390.
206 Cp. Ch. Plammer. The life and times of Alfred the Great.
Oxford, 1902. P. 47. Пламмер считает «Драгоценность» одной из альфредовских aedificia. По его мнению, за названием metallo lavato может скрываться эмаль техники шамплеве. Но про сцены чудес говорится, что они были изображены на золотых пластинах (laminis auratis), то есть, вероятно, были выполнены серебром.
207 Asser. СС. 103, 104.
208 Ср. Asseres Life of King Alfred together with the Annals of
St. Neots / Ed. by W. H. Stevenson. Oxford, 1904. P. 338.
Уильям Мальмсберийский (Willelmi Monachi Malmesbiriensis de Regum Gestis Anglorum / Ed. by W. Stubbs. Roll Series, 90. Vol. I. Oxford, 1888. P. 133) превратил шесть свечей в одну большую, состоявшую «из двадцати четырех частей», и многие историки нового времени следуют этой версии.
209 Alfred, 34.
210 Ine, 25; 25, 1.
211 Она равнялась примерно & 3. 2. 6, хотя такое сопоставление не вполне точно. См. также Н. Chadwick. Studies on Anglo-Saxon Institution. Cambridge. 1905.
- 360 -
212 В то время стоившем примерно 5d.
213 Равнявшемся по стоимости тридцати пенни.
214 Это были серебряные монетки, похожие на пенни, но меньшего размера.
215 С. F. Кеагу. Catalogue of English coins in the British Museum. Anglo-Saxon series. Vol. IL London, 1893. P. xxxiii.
216 Тип XII с монограммой, которая была расшифрована как Roiseng, вероятно, чеканился на винчестерском монетном дворе. См. работу Й. Повелла в English Historical Review. XI. Oct. 1896. P. 759.
217 Alfred, 3.
218 Alf. -Guth., 2. To VIII healf-mearcum asodenes goldes (cocti auri).
219 Boethius. XXXIV IX. P. 90; XXXVIII. IV. P. 120.
220 The Legal Code of Ælfred the Great / Ed. by M. H. Turk. Boston, 1893.
221 Исход. 22:23.
222 Pastoral Care. XXL PP. 166-167.
223 Деяния. 15: 23-29.
224 Первый писец Паркеровской рукописи поставил на полях дату следующего, 892 года, но место, предназначавшееся для текста аннала, оставил свободным, и второй писец записал там сообщение о комете, появившейся в 891 году.
225 На первой странице другой древней рукописи «Обязанностей пастыря» (от которой до наших дней сохранился один лист и копия XVII века) указано, что эту книгу архиепископ Плегмунд передал епископу Свитхульфу и епископу Верферту. Имеются также более поздние копии рукописей, переданных Хеахстану и Вульфсиге.
226 Boethius. XXXV. III. P. 97.
227 Pastoral Care. III. PP. 34-35; L. PP. 392-393.
228 Pastoral Care. XV. PP. 92-93; XVIII. PP. 132-133; XXL PP. 152-153; XXXIII. PP. 216-217; XLIII. PP. 314-315; XLV. PP. 342-343; См. также XXXV. PP. 244-245 и т. д.
Witega, witga — мудрый человек, или пророк, одаренный высшей мудростью.
229 Pastoral Care. XVI. РР. 100—101.
230 Pastoral Саге. XVII. РР. 108-109; XXI. РР. 152-153.
- 361 -
231 См. также. Pastoral Саге. XXIX. РР. 200—201.
232 Pastoral Care. XLIV. РР. 326-327.
233 Pastoral Care. XIV. РР. 84-85.
234 Pastoral Care. XVII. РР. 124-125.
235 Pastoral Care. XXXVII. РР. 270-271.
236 Pastoral Care. XXII. РР. 168-169.
237 Pastoral Care. XVIII. РР. 130-133.
238 Ibid.
239 Pastoral Care. XXXIII. РР. 226-229; Ср. XXL РР. 162-163.
240 Pastoral Care. LVI. PP. 432-433.
241 Pastoral Care. XXXIII. PP. 228—229; Англосаксонская хроника. 897, 921.
242 Pastoral Care. XXXIX. PP. 284-285.
243 Pastoral Care. XL. PP. 292-293; Cp. XLIX. PP. 380-381: on oeppeltunum.
244 Pastoral Care. XLIV. PP. 328-329.
245 Orosius. (V, XII), IX. PP. 238-239.
246 Orosius. (VI, VIII), IX. PP. 264-265.
247 Orosius. (I, VII), X. PP. 36-37.
248 Orosius. (Ill, I), III, I. PP. 96-97.
249 Orosius. (I, XIV), XXL PP. 56-57.
250 Orosius. (I, XI), XVII. PP. 49-50.
251 Orosius. (Ill, VII), XIII. PP. 116-117. He scipa gegaderode and wie ingas wurdon.
252 Orosius. (I, X), XIV. PP. 44-45.
253 Ibid.