— Что по поводу команды? — поинтересовался Долл. — Вероятнее всего времени на поиск лекарства не хватит. Мне стоит сообщить им о том, сколько нам осталось? О том, что мы все практически гарантированно умрем через несколько дней? Скрыть такое от них непростительно. Они должны знать, что их ждет.
— Лишить пораженных тяжелейшей болезнью людей малейшей надежды на спасение? — прошептал Декарт. — Серьезно? А как же эффект плацебо? Как же чудеса самовнушения, исцелявшие людей.
— Против этого вируса не поможет ничто! — воскликнул Долл. — Вся команда погибнет. Это лишь вопрос времени.
— Тогда пусть каждый узнает об этом тогда, когда придет его час. — скомандовал Декарт. — Это приказ.
— Есть, сэр. — печально кивнул Долл. — К слову, заражены не все. Нам повезло, что мы взяли в команду робота и инопланетный вид. Фреддрис и Астро в прекрасном самочувствии. Если у Вас для них имеются поручения, Вы можете…
— Спасибо, что разрешил. — улыбнулся Декарт. — Я как раз за этим и пришел. Погоди минутку.
Декарт обернулся и осмотрелся по сторонам. В палате лежала Эбигейл без сознания. В муках корчился от боли механик Чин Хан. Рэйчел тихо ревела в углу комнаты. Наконец, взглядом Декарт нашел объект поиска. Он безмолвно подошел к кровати Алисии.
— Солнышко… — прошептал Декарт. — Ты как?
— Декарт… — тихо простонала Алисия. — Эта боль… Я не чувствую ног… Вены просто сжигает. Будто кровь закипает внутри меня. Это не должно так закончиться. Это не должно… Я не хочу умирать, Декарт. Пожалуйста, я не хочу. Я…
Алисия начала рыдать навзрыд.
— Тише, тише… — обнял ее Декарт. — Ты будешь живее всех живых. Я не успокоюсь, пока мы не найдем лекарство. Или я не капитан Декарт Страйкер. Даю тебе слово, все будет хорошо.
В этот момент Декарт уныло опустил глаза в пол, ненавидя себя за то, что дает обещание, которое не в силах сдержать.
— Если… — начала Алисия. — Если станет слишком плохо… Ты смилуешься надо мной? Ты поможешь мне прекратить эти мучения? Я не хочу умереть гибридом человека и инопланетного растения. Мои родители не должны увидеть мое тело таким… Есди лекарство не найдется, ты должен убить меня… Декарт… Ты сможешь сделать это ради меня?
Лицо Декарта накрыла гримаса ужаса.
— Ты не в себе. — запаниковал Декарт. — Ты не знаешь, о чем говоришь. Долл, вколи ей успокоительное! Живо! Сейчас! Голиаф, изолировать медицинский отсек! Ежесекундное наблюдение. Докладывать мне лично о любой активности членов команды!
— Так точно, капитан. — ответил голос компьютера. — Выполняю.
Декарт подошел к койке Чин Хана.
— Эй, Чингизхан, или как там тебя? — фыркнул Декарт. — Мне нужен Левиафан.
— Но… — простонал позеленевший Чин Хан. — Он сейчас находится на модификации. Я еще не встроил в него последний элемент обновления оружейных систем. Он еще не полностью готов.
— Снаряжай чертового робота к боевой высадке! — скомандовал Декарт. — Это, мать его, приказ!
— Слушаюсь, капитан. — кивнул Чин Хан и с трудом поковылял к выходу.
— Левиафан? — послышался голос Фердинанда позади.
— Смотрите, кто очнулся. — улыбнулся Декарт. — Да. Астро и Фреддрис в полном порядке, но отпустить их одних на неизвестную нам планету на самодеятельность я не могу. При всех их достоинствах, находчивость не является их сильной стороной. Кто-то должен давать приказы. Я возглавлю разведывательную операцию. Да, мне сложно прыгать и бегать, но чтобы пилотировать Левиафан нужно просто оставаться в сознании. Так что в этом походе у нас еще есть шанс.
— И куда Вы пойдете? — поинтересовался Фердинанд.
— Неважно. — пожал плечами Декарт. — Думаю, судьба сама даст знак и укажет нам верную дорогу.
— Ты сейчас говоришь как Фреддрис. — рассмеялся Фердинанд.
— А ты пахнешь как он. — кивнул Декарт. — Ладно, поправляйся. Или хотя бы сделай вид. А мне еще выигрывать войну…
Снаряженное трио, состоящее из Декарта, Астро и Фреддриса, отправилось в путь.
Отряд высадился посреди пустоши неизведанной планеты на которой имелся пригодный для дыхания воздух. Сама планета была полностью песчаной. Казалось, на ней не было ни капли влаги — лишь вечные дюны, обволакивающие своим ветром заблудших путников.
— Долго мы так не протянем. — заявил Декарт. — Астро, что за планета?
— В базе данных Альянса сведений о ней не имеется. — ответил Астро. — На координатах не отмечена. Данных о флоре и фауне нет, равно как и данных о разумных обитателях.
— Ладно, не будем стоять на месте. — кивнул Декарт. — Не хочу закончить погребенным заживо в этом железном гробу.
Декарт передвигался внутри тяжелой боевой машины, покрытой гигантским слоем брони, окрашенной в кроваво-красный цвет, увешанной стольким количеством орудий, что Декарт сбился со счета.
Астро шел рядом абсолютно безэмоционально, как то и подобало роботу. Следом гордо шел Фреддрис, облаченный в экзоскелет, который Декарт подобрал ему индивидуально из арсенала корабля.
— Фреддрис, твоя телепатия улавливает сигнал в ближайшем радиусе? — поинтересовался Декарт.
— Порой сокрытым кажется лишь то, что остается на виду. — ответил Фреддрис.