Читаем Алиби полностью

– Да, Дэви Петтиджон, в девичестве Бертон, была моей подругой детства. Мы вместе выросли, и теперь она попросила окружного прокурора, чтобы этим делом занимался именно я. Как видишь, на меня надеется много людей, которых мне не хотелось бы разочаровывать. А теперь представь, что будет с моей репутацией, с моей карьерой, с моим будущим, наконец, если кто-то узнает, что сегодня вечером я был здесь, с тобой!

– Ты хотел знать, почему я уехала от тебя в воскресенье, ничего тебе не сказав? – Юджин принялась беспокойно расхаживать из стороны в сторону. – Вот тебе и ответ на твой вопрос. Я хотела остаться для тебя незнакомкой, чтобы ты… чтобы ты не оказался в том положении, в каком находишься сейчас.

– Тебе не кажется, что в воскресенье утром думать об этом было, гм-м… несколько поздновато? И вообще, если бы тебя так заботила моя репутация, ты бы не подцепила меня на ярмарке.

Она остановилась и с упреком посмотрела на него.

– Извини, Хэммонд, но память тебе изменяет. Это ты меня подцепил.

– Ну хорошо, пусть я. – Хэммонд фыркнул. – Только что это меняет?

– Это меняет многое, – твердо возразила она. – Кто дважды догонял меня, когда я хотела уйти? Кто умолял меня побыть с тобой еще немного? Кто поехал за мной после? Кто остановился на заправке и…

– Ну хорошо! – Хэммонд решительно рубанул воздух ладонью. – Допустим, я действительно сделал все это, но ведь нам обоим прекрасно известно, что чем недоступнее женщина, тем желаннее она мужчине. Это одна из самых старых и самых сильных приманок, которая срабатывает практически безотказно. И ты ею воспользовалась. Ты прекрасно знала, что ты делаешь и зачем…

– Да, я знала! – воскликнула она негромко и посмотрела на него полными слез глазами. – Сначала я хотела просто… познакомиться с тобой.

– Зачем?

– Для страховки.

– Иными словами, тебе нужно было алиби? Юджин снова опустила глаза.

– Я не предполагала, что ты мне… так понравишься, – сказала она тихо. – Сначала я действительно собиралась использовать тебя в своих целях, но потом мне стало очень стыдно. Вот почему я пыталась убежать. Я не хотела, чтобы ты оказался скомпрометированным из-за нашей встречи, но ты не отпустил меня. Ты поехал за мной и… поцеловал. – Она снова посмотрела на него. – После этого поцелуя я забыла обо всем на свете, забыла даже, какие причины заставили меня искать знакомства с тобой. Я хотела только одного – быть с тобой. – Быстрым движением руки Юджин смахнула со щеки слезинку. – Ты можешь мне не верить, но это правда.

– Зачем тебе понадобилось алиби?

– Ты же знаешь, я не убивала Петтиджона. Ты сам сказал мне об этом в лифте.

– Да, я так сказал. А теперь ты скажи, зачем тебе в таком случае алиби.

– Не спрашивай меня, пожалуйста.

– Хорошо, не буду. Просто скажи мне.

– Не могу.

– Почему не можешь?

– Потому что не хочу, чтобы ты думал, будто я… – Она глубоко вздохнула.

– Это имеет какое-нибудь отношение к тому мужчине? Вопрос застал ее врасплох.

– К какому мужчине? – спросила Юджин, отшатываясь.

– В воскресенье вечером я был у твоего дома и видел тебя с мужчиной. Вы подъехали в «Мерседесе» с открытым верхом. – Хэммонд помолчал и добавил:

– Это было меньше чем через двенадцать часов после того, как ты покинула мою постель.

– В воскресенье вечером? – переспросила Юджин. – Это был… один мой старый друг. Мы вместе учились в колледже, а сейчас он приехал в Чарлстон по делу. Он позвонил мне и пригласил выпить с ним по коктейлю.

– Ты лжешь.

– Почему ты мне не веришь?

– Потому что моя работа как раз и состоит в том, чтобы отличать ложь от правды и лжецов – от честных людей. Ты лжешь мне, Юджин!

Она выпрямилась и скрестила руки на груди.

– Этому необходимо положить конец! – воскликнула она. – Сегодня, сейчас. Так дальше продолжаться не может. На карту поставлена твоя карьера, и я не хочу отвечать за ее возможный крах. И уж тем более я не хочу иметь дело с кем-то, кто мне не верит.

– Кто был этот мужчина?

– Какая тебе разница? Я же сказала – он мой старый друг. Подумай лучше о своих друзьях, которые спят и видят, как бы отправить меня на скамью подсудимых.

– Что удивительного в том, что я тебе не верю, когда ты не хочешь ответить мне на самые простые вопросы? – спросил Хэммонд сердито.

– Для меня это непростые вопросы! – почти прокричала в ответ Юджин. – Ты даже не представляешь себе, насколько они непростые. Они напоминают мне о вещах, о которых я пыталась забыть и которые преследовали меня с… – Она осеклась, сообразив, что сказала слишком много. – Я понимаю, – добавила она почти спокойно, – что ты не можешь верить мне, как не поверил бы мне любой разумный человек. Что ж, тем больше у тебя оснований уйти и никогда больше не возвращаться. Никогда, слышишь?

– Вот и отлично.

– Пока мы с тобой лежали в постели…

– Это было великолепно!

– Но если ты мне не доверяешь…

– Не доверяю.

– Тогда…

– Ты спала с Петтиджоном? Она побледнела.

– Что-о?!

– Ты спала с ним? – повторил Хэммонд. – Лют был твоим любовником?

Он шагнул к ней, непроизвольно сжимая кулаки, она попятилась и пятилась до тех пор, пока не уперлась спиной в стену.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы