О том, что вчера вечером Хэммонд зачем-то побывал на месте преступления, Стефи умолчала. Мейсон мог посчитать это обнадеживающим признаком, к тому же Стефи сама не знала, как истолковать подобный поступок Хэммонда. Обычно он предоставлял детективам сделать всю подготовительную работу самостоятельно и подключался лишь на последнем этапе, когда вставал вопрос о предъявлении обвинения и передаче дела в суд. Но его вчерашний поход в гостиницу выглядел как откровенное вмешательство в работу полиции, и это ставило Стефи в тупик. Разумеется, она не собиралась оставлять это без внимания, но решила подумать об этом потом. Сейчас же ее больше всего волновало, что скажет ей Мейсон, который продолжал размышлять над услышанным.
– Я не согласен, – сказал он наконец.
– Что? – Стефи резко вскинула голову. Быть может, чересчур резко, и Мейсон это заметил, так как в глазах старого прокурора что-то промелькнуло. Его слова были для нее полной неожиданностью. Стефи была почти уверена в успехе.
– Все, что ты говорила о воспитании Хэммонда и об окружении, в котором он вырос, – все верно. Родители воспитали его в духе уважения традиций, которых они придерживались сами и продолжают придерживаться до сих пор. Однако, насколько мне известно, те же родители – в особенности отец – сумели развить в нем кристальную честность и чувство ответственности перед окружающими. И я на сто процентов уверен, что даже в самой критической ситуации чувство долга возьмет в нем верх над всеми остальными соображениями.
– Тогда как вы объясните его нынешнее равнодушие к делу? – спросила Стефи, стараясь ничем не выдать своего разочарования.
Мейсон пожал плечами:
– Возможно, его отвлекают другие дела, которых, как ты знаешь, у нас полным-полно. Возможно, что-то произошло в его частной жизни – причин могут быть десятки. Не забывай также, что убийство произошло всего три дня назад. Расследование только-только началось, и Смайлоу пока не удалось собрать достаточно улик, чтобы произвести арест. – Он улыбнулся. – Я уверен, что, как только Смайлоу предъявит мисс Кэрти обвинение, Хэммонд сразу же возьмет дело в свои руки и, насколько я знаю этого парня, доведет его до логического конца.
От досады Стефи готова была заскрипеть зубами, но могла позволить себе только вздох облегчения.
– Я рада, что вы так считаете, – пробормотала она. – Мне с самого начала не хотелось вас беспокоить, но и бросить все на самотек я тоже не могла.
– Для этого я здесь и сижу. – С этими словами Мейсон поднялся и взял в руки висевший на спинке кресла пиджак, давая понять, что разговор окончен.
Направляясь за Мейсоном к двери, Стефи сказала:
– Откровенно говоря, я боялась, что вы будете разочарованы работой Хэммонда и отстраните его от дела. Это означало бы, что я тоже не буду над ним работать, а мне бы этого не хотелось, поскольку… поскольку это дело мне очень нравится. Я просто не могу дождаться, пока полиция установит подозреваемого и передаст нам, чтобы я могла начать подготовку к процессу.
Мейсон довольно усмехнулся – ее рвение явно произвело на него благоприятное впечатление.
– Тогда, – сказал он, – ты, безусловно, будешь рада узнать, что Смайлоу кое-что для нас приготовил.
– Я закончила… – сказала Юджин, и слушавшие ее студенты разочарованно зашевелились. Небольшая аудитория, в которой она читала курс лекций, была заполнена до отказа.
Юджин улыбнулась.
– Благодарю за внимание, – добавила она. – А теперь позвольте все-таки попрощаться с вами, иначе другие ваши преподаватели явятся сюда за моим скальпом. Еще раз спасибо за внимание.
Студенты потихоньку потянулись к выходу. Несколько аспирантов подошли к кафедре, чтобы поблагодарить ее и пожать руку. Кто-то протянул Юджин журнал с ее статьей и попросил дать автограф.
Последним подошел к ней доктор Дуглас Манн, профессор Медицинского университета Южной Каролины, который и пригласил ее сюда прочесть курс лекций. Они вместе учились и до сих пор оставались близким друзьями. Дуглас Манн был высок, худ и лыс, как бильярдный шар. Он до сих пор играл в баскетбол в университетской команде и оставался холостяком по каким-то своим соображениям, которыми никогда ни с кем не делился.
– Пожалуй, пора создавать на факультете твой фан-клуб, – улыбнулся он. Юджин рассмеялась.
– Не знаю, как насчет фан-клуба, но, кажется, мне действительно удалось заинтересовать твоих студентов.
– Да ты что, смеешься? Они впитывали каждое твое слово, как губки! А благодаря тебе мой авторитет тоже взлетел на небывалую высоту. – Он самодовольно ухмыльнулся. – Хорошо иметь знаменитых друзей!
– Если это комплимент, то… – Она улыбнулась. – Нет, Дуг, я серьезно – у тебя отличные студенты. Мы в их возрасте учились с куда меньшим рвением.
– Кто знает? Мы постоянно ходили под кайфом и…
– Это ты ходил под кайфом.
– Ах да, я помню… – Дуглас пожал костлявыми плечами. – Ты была исключением. Ты была такая серьезная, что…
– Прошу прощения, доктор Кэрти…