Читаем Алиби (Том 2) полностью

- Думаю, Смайлоу, вам лучше на этом остановиться, - сказал адвокат. Вопреки моему совету, мисс Кэрти согласилась отвечать на ваши вопросы и сообщила вам все, что могла. Со своей стороны, позволю себе напомнить, что вы уже причинили моей клиентке достаточно неудобств. Во-первых, ей пришлось перенести на завтра визит нескольких пациентов, которых она планировала принять сегодня. Думаю, эти люди тоже не будут вам за это особенно благодарны, хотя мисс Кэрти и не дантист. Кроме того, вы перевернули вверх дном весь дом мисс Кэрти и нанесли ей прямое оскорбление своими нескромными намеками. Вы должны извиниться перед ней, Смайлоу!

Но если Смайлоу и слышал адвоката, он не подал вида. Продолжая смотреть прямо в глаза Юджин, он сказал:

- Я хотел бы, чтобы вы объяснили, что за деньги мы нашли в вашем сейфе.

- Это мои деньги.

- Где вы их взяли?

- Вы можете не отвечать, Юджин, - быстро сказал адвокат.

- Проверьте мои налоговые декларации, мистер Смайлоу, - ответила она, пропустив совет адвоката мимо ушей.

- Мы проверили.

Она недоуменно приподняла брови.

- Так в чем же проблема?

- Скажите, не разумнее было бы поместить эти деньги в банк? Ведь там они были бы в большей безопасности и к тому же приносили бы вам проценты.

- Вопрос о том, как моя клиентка распоряжается находящимися в ее распоряжении суммами, не относится к делу, - вставил адвокат.

- Это еще неизвестно. - Прежде чем Перкинс снова успел возразить, Смайлоу поднял указательный палец. - Еще один вопрос, Фрэнк, и я закончу.

Адвокат пожал плечами:

- Это ничего не даст.

- Посмотрим... Скажите, мисс Кэрти, когда вас обокрали? Ни Хэммонд, ни Юджин не ожидали этого вопроса. Юджин, похоже, даже не поняла, о чем идет речь.

- Меня никто не обкрадывал.

- Кто же, в таком случае, взломал замок на вашей кухонной двери?

- Ах вот вы о чем!.. Я думаю, это были.., подростки. Скорее всего подростки. Они ничего не взяли, поэтому я не стала заявлять в полицию.

- И когда это случилось?

- Я.., я не помню. Кажется, несколько месяцев назад.

- Гм-м, допустим. Благодарю вас, мисс Кэрти. - Смайлоу пристально посмотрел на нее и выключил магнитофон. - На сегодня достаточно.

Перкинс придержал стул, помогая Юджин встать.

- Ты слишком спешишь, Смайлоу. Смотри, не ошибись, - сказал он. - Как насчет извинений?

- Никаких извинений.., пока. Я расследую убийство.

- Ты идешь по ложному следу, Рори, и оскорбляешь ни в чем не повинную женщину, в то время как настоящий убийца заметает следы.

Адвокат подтолкнул Юджин к выходу, и Хэммонд отступил в сторону, давая им обоим пройти. Он был не в силах отвести взгляд от Юджин, и она, должно быть, почувствовала это, поскольку, проходя мимо него, не выдержала и оглянулась. Они как раз смотрели друг на друга, когда Смайлоу небрежно спросил:

- Кстати, как зовут вашего приятеля? Юджин повернулась к нему:

- Приятеля?

- Да, вашего любовника.

На этот раз стрела попала в цель. Юджин утратила обычную сдержанность и ответила чисто рефлекторно:

- У меня нет любовника, мистер Смайлоу. Детектив ухмыльнулся.

- Тогда как вы объясните, что у вас в доме мы нашли простыню со свежими пятнами крови и спермы? - спросил он.

***

- Эта история о том, что она ходила к Петтиджону по поручению своего пациента - чистейшая выдумка, - фыркнула Стефи, как только Перкинс и Юджин вышли из кабинета. - Я считаю, что мы уже сейчас можем предъявить обвинение.

Но ни Смайлоу, ни Хэммонд не слышали ее. Набычившись, они смотрели друг на друга, словно два гладиатора перед последним и решительным боем. Кто выживет, тот победит.

Хэммонд пошел в атаку первым.

- Какого черта ты позволяешь себе так с ней разговаривать? - спросил он с угрозой.

- Это что? Официальный протест прокуратуры? - парировал Смайлоу. - Знаешь, Хэммонд, я не вчера родился. Не тебе учить меня, как вести допрос. Я выбрал эту тактику потому, что уверен - она приведет меня к успеху.

- А по-моему, ты только того и добиваешься, чтобы Перкинс вчинил управлению иск об оскорблении и потребовал публичных извинений. Поверь, это будет похуже, чем требование о возмещении морального ущерба. Если ты не перестанешь лезть в ее личные дела, Перкинс займется тобой всерьез. Он докажет, что следователь запугивал свидетельницу, подвергал ее моральному давлению, и присяжные ее оправдают. Тебе будет очень и очень плохо, Смайлоу, так что попридержи язык и моли бога, чтобы она забыла о том, что ты здесь только что сказал. Грязная простыня! Тьфу! Посмешище!..

- Не забудь, там был еще и халат, - вставила Стефи. - Наша мисс Белоснежка трахается, не снимая домашнего халата.

Гневно сверкнув глазами, Хэммонд повернулся к ней, чтобы что-то сказать, но Смайлоу отвлек его.

- Почему же она сказала, что у нее нет любовника? - спросил он.

- Откуда мне знать?! - завопил Хэммонд, не в силах больше сдерживаться. Да и тебе тоже? Почему ты решил, что это может иметь какое-то отношение к убийству? Она же сказала, что сейчас у нее нет любовника. Все. Точка.

- Но пятна спермы... - начала Стефи.

- ..Не имеют ничего общего с ее встречей с Петтиджоном в прошлую субботу, - отрезал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература