— Я не обнаженная, а облачена в тогу нравственности, в корсет целомудрия и шляпку моральной устойчивости! – графиня Алиса Антоновна надула губки, вознамерилась побранить наставницу, но засмеялась, прорвало фонтаном молодости. – Я – графиня Алиса – Алисия Антоновна Шереметьева!
Семнадцатилетняя – натуральная, не тысячелетняя ведьма в теле молодой — воспитанница Института Благородных Девиц!
Поучайте меня, наставляйте, но знайте меру, милейшая, я – роза, открываюсь не каждому зайчику!
— Моё имя – Карла! – наставница со скрипом старой телеги присела — потуги на классный реверанс, глухой Мир, плезиру не обучены дамы, а поклоны и учтивость на уровне базарных танцев Петрушки и Марьи Ивановны!
— Карла – познавательно, но не законченно, нет в имени Карла надлежайшей назидательности, короткое оно, как хвост у несчастной ящерицы с ограниченными возможностями! – графиня Алиса Антоновна задумалась, но – отличница по составлению четверостиший, быстро – со скоростью паровоза братьев Черепановых – нашла решение: — фон Карла!
Красиво, благородно, не принижает вас, и для меня важно, чтобы мне прислуживали… со мной шли под руку по жизни дамы благородные, овеянные славой художественной литературы!
Милейшая фон Карла, – с глубокой убеждённостью, что все ведьмы – сёстры! – графиня Алиса Антоновна учтиво поклонилась наставнице – прилежная ученица перед дубом мудрости! – Ведите меня во Дворец золотой, достойный меня!
Где ближайший Король?
Карету за мной не пришлют, а, если вас отправлю – не дотерплю, и останусь снова одна, а вокруг – пушистики мздоимцы, карлики, и, возможно, что – самое страшное в видениях молодой девы — Чёрные Принцы на Чёрных Конях!
ОХ! Давно я не посещала комнату размышлений с хрустальным водопадом и алебастровыми сталагмитами, упрямыми в своей нравоучительной красоте, янычары белые!
— Графиня Алисия Антоновна, вы намекаете на поход по нужде? – ледяной взгляд наставницы на миг превратил Алису в сосульку, но строгая дама сменила гнев на нравоучение, потому что перед ней – скромная морально устойчивая девушка – пух горностая! – Девушки не испытывают нужды, не посещают уборные – так думают Принцы, и пусть думают, мы скрываем нашу тайну, запечатали её кольцом Соломона и пломбой нравственности!
Одухотворённая личность не испражняется – простите, графиня, за нелепое сравнение, но мне дозволено, потому что я – Наставница с большой буквы, и пусть труп Странника проплывет по этой реке – не отрекусь от назиданий.
Мы – девушки, я вас понимаю, и не иногда надобно уединиться в мраморный дворец с хрустальными водопадами и алебастровым троном!
Сходите в милейшие розовые кустики, не ядовитые, в них совесть прячется, кустики вам заменят дворцовую комнату уединения!
Не надлежит морально устойчивой молодой гимнастке держать в себе дурное, тешить лукавых самопожертвованием – так Звездочёт Варнава награждал хулителей Космоса пинками!
— Никогда! Верьте мне, честнейшая и обходительная фон Карла, никогда я – потому что робкая, серна… газель… не войду в кустики, как в дворцовую комнату уединения, мораль пятки мне прожигает углями стыда! – графиня Алиса Антоновна подпрыгивала, сдерживала в себе накопившееся – так мельник сдерживает строптивого осла! – Благовоспитанная девушка не опустится до уединения по нужде… АХ! нас не слышат злодеи?.. никогда в лесу!
Пусть лучше сто Принцев на тысяче Белых Конец запрягут меня в золотую телегу – стерплю, утру слёзы раскаяния, я – золото, а не разочарование крестьян, не разочарую и Принцев низменным уединением под кустиками, будто я лягушечка малахитовая а не графиня! – графиня Алиса Антоновна щипала себя, находила оправдание своей стойкости, побелела, но терпела, овеянная славой предков!
— Тогда – в корчму; не дворец, но комната для уединения для благородной девицы найдется, иначе сожгу дотла корчму, разметаю по ветру недобродетели стяжателя, скупца! – Наставница вошла в роль, горела синим пламенем гнева — вулкан на море! – Вы, графиня Алиса Антоновна, выстояли, показали нашему Миру крепчайшие моральные устои – мраморная графиня!
Для меня вы – графиня Алиса Антоновна, а для черни, для других соколов – Алиса Длинные Ноги, ибо мысли ваши скромные – в облаках, а ногами вы попираете ад, чертей топчете и их уловки, словечки, которые горохом вылетают из уст хулителей нравственности!
— Алиса Длинные Ноги – по-народному, близко к деньгам, где народ – там и монетки, по грошику, по медному сольдо в золотую монету собираются! – зеленый человек, с чрезмерно развитыми буферными мускулами, с надеждой преклонил перед графиней Алисой Антоновной колено, неумело, пробил дыру в базальтовой плите, но старался – увидел где-то куртуазность, занёс на полочку головного крошечного – с орех фундук – мозга. – Я пощупаю вас, графиня, а потом — попрелюбодействуем – дети народятся зеленые, Шрекоподобные, но я не Шрек, не пародия, а – воин, набедренная повязка и двухпудовый меч мне паспорт!
Ко мне девушки льнут, ластятся, умоляют, чтобы я обратил на них внимание, подарил им ребенка, а я не подарочный колпак волшебника – на всех сил не хватит