Читаем Алиса и заколдованный король полностью

- Наверное, придется травить друг друга ядами. Больше у нас нет общего оружия.

- Яд? - воскликнул старичок Симс. - Согласен! Мой род известен на всю средневековую Европу своей подлостью. Еще в двенадцатом веке барон Генри Симс-младший отравил фрейлину королевы Матильды, когда она сказала ему "нет"!..

- Господа, господа! - воззвал к ним аукционист. - Пожалуйста, сражайтесь за пределами зала. Нам надо торговать!

- Ну и пожалуйста! - И лорд Симс, опираясь на тросточку, кинулся к выходу. Оболочник тут же слез со стула, как перчатка с руки, и смотался в шар размером чуть больше яблока, из которого торчали руки с пальцами, и покатился к выходу следом за лордом Симсом.

Аукционист взглянул на экран и произнес:

- За детскую железную дорогу производства тысяча восемьсот девяностого года предлагают пятьсот пятьдесят фунтов стерлингов.

Есть иные предложения?

Алиса хотела было подать голос и возразить - ведь оболочник с лордом сражаются на ядах за дверью, и один из них вот-вот погибнет. Но аукционист словно угадал мысли Алисы, потому что сказал:

- Если кто-то покинул зал аукциона до того, как закончились торги, я за это не отвечаю.

Аукционист поднял было молоток, чтобы объявить, что оболочник победил, как из первого ряда поднял руку мальчик.

- Шестьсот фунтов, - сказал он совсем детским голоском.

- Ну и дела, - удивился аукционист. - А ты почему, мальчик, без родителей?

- Я убил моих родителей, - спокойно ответил мальчик. - Но меня нельзя было посадить в тюрьму, потому что мне тогда было всего семь лет.

- Почему ты их убил? - громко спросили хором три одинаковых джентльмена в одинаковых черных цилиндрах.

- Они мне мешали смотреть телевизор, - ответил мальчик. - Еще и часа нет, как начинается: пора в постель, завтра в школу! Я терпел это издевательство три года, а затем - вжик!

Зал ахнул.

- Но почему тебя выпустили на свободу? - спросил аукционист. - Мы сейчас вызовем полицию.

- Не трудитесь, - сказал мальчик. - Моя охрана полицию в зал не пустит.

Малютка поднял тонкую ручонку, щелкнул маленькими пальчиками и одновременно все двери в зал приоткрылись, и в них появились зловещего вида рожи.

- Продолжайте аукцион, - сказал мальчик. - Для любопытных сообщаю:

меня зовут Гермоген Шестой Несправедливый, я властитель пустыни Внизи.

- Это там... - начал было аукционист.

- Именно там! - оборвал его мальчик. - Когда я могу взять железную дорогу?

- Будет перерыв, вы заплатите, ваше высочество, и тут же можете забирать игрушку.

Мальчик-убийца, он же повелитель пустыни Внизи, купил еще деревянного коня ростом почти с настоящего и стол с оловянными солдатиками. Потом встал и сказал:

- На сегодня достаточно. У меня новых игрушек до конца недели хватит. Пока коня не загоняю, солдатиков не перестреляю и поезд не разобью, буду занят.

Он взобрался на деревянного коня, который послушно стал переставлять ноги, как настоящий. Видно, было в том мальчишке что-то страшное, что даже деревянный конь ему подчинился.

Вбежали в зал телохранители, и один из них передал аукционисту чек на добычу мальчика.

Мальчик поехал впереди на деревянном коне, сзади несли стол с солдатиками, которые проснулись и принялись маршировать по столу, пушки стали палить, дым заполнил весь зал. Еще один телохранитель нес ящик с железной дорогой.

Алиса подумала: "Интересно, как там дела у дуэлянтов?" И тут услышала, что за задней дверью что-то тяжелое упало на пол. Дверь приоткрылась, и в ней показался старичок Симс.

- Ничего его не берет, - прошептал он и схватился за живот. - А я уже на грани. Вы не представляете, сколько я уже принял яда!

- А почему шум? - спросил аукционист.

- Я на него шкаф свалил, - ответил лорд Симс. - Что мне оставалось делать, если его яд не берет. Где моя железная дорога?

Аукционист не успел ответить, потому что вслед за Симсом в зал вполз оболочник, похожий на блин с ручками и глазками.

- Вы думали, меня шкафом можно придавить! - воскликнул он. - Не выйдет! Где моя железная дорога?

- Железная дорога куплена, - ответил аукционист. Улыбка у него была до ушей. - Пока вы занимались личными делами, ее приобрел властитель пустыни Внизи Гермоген Шестой Несправедливый.

- Где он? - Лорд Симс кинулся к выходу, оболочник покатился за ним.

Алиса поняла, что вряд ли они догонят хулигана-мальчишку. А если догонят, им же хуже. Тут дуэлью не отделаешься, телохранители Гермогена шутить не любят.

Аукционист продал кукол, потом подошла очередь кукольных домиков.

Самый дорогой купили три джентльмена в черных цилиндрах, владевшие, оказывается, магазином для взрослых, которые так и не стали взрослыми, а остались детьми. Это случается.

Второй так никто и не купил. А вот третий, дешевле прочих, купила Бригитта. За шестнадцать фунтов. Совсем недорого.

- Мне сам домик не очень нужен, - призналась она Алисе. - Но в нем сохранились хорошие двери и камин в гостиной.

Когда домики разошлись, аукционист произнес:

Перейти на страницу:

Все книги серии Алиса Селезнева

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы