Читаем Алиса в Стране Чудесных Клёнов полностью

— О-о-о… Джек, ты великолепен, как всегда, — произносит Джессика без тени сарказма. Она говорит серьезно, и в комнате становится ещё теплее. Я делаю вдох, чтобы не расплакаться по-настоящему. Я сегодня слишком чувствительна. — О-па, вы знаете, что уже 7:46 вечера? Скоро придут гости, а в зале только пустой стол и стулья.

— Точно! Спасибо, милая! — Зося встает и надевает свой праздничный фартук помощника Санты. — Больше никаких задержек. Джессика, возьми скатерть, пожалуйста. Дэннис, найди свечи, рождественский набор, помнишь их? Джек, доделывай своё знаменитое основное блюдо, мы не будем отвлекать. Элис, тебе нужно расположить салфетки и столовые приборы для начала.

— Мам, Элис — тоже гостья, — напоминает Джессика своей матери.

— Нет, она с Дэннисом, так что теперь она часть нашей команды, — отвечает Зоса, мягко похлопывая меня по руке, лежащей на столе.

Я так благодарна за включение меня в их “команду”, что одна счастливая слеза всё-таки скатывается. Приходится тайком отереть её.

— Спасибо! — отвечаю тихо, боясь показать свою чрезмерную чувствительность.

— Добро пожаловать, — шепчет Дэннис мне на ухо, обнимая меня сбоку, а затем целует в щёку.

Больше всего на свете сейчас хочется поцеловать его в ответ, но неловко при всех, поэтому я только одариваю его своей улыбкой, которой, кажется, ему достаточно, судя по счастливым глазам.

Когда я выхожу из кухни вслед за Джесс и Зосой, я слышу, как Джек говорит Дэннису приглушенным, на его взгляд, голосом:

— За такую девушку можно хоть каждый день драться, и это все равно стоило бы того.

— Знаю, пап. Она потрясающая.

Чувствую, как любовь распространяется из сердца в каждый атом моего тела. Если я не сияю изнутри, это будет удивительно. Спешу в гостиную.

Мы начинаем полезно суетиться и бегать, готовя пир. Скоро приедут мои родители, и, видимо, мне нужно будет объяснить им, что я влюбилась. Или просто намекнуть, чтобы они не спрашивали, почему я провожу так много времени с Дэннисом и почему так часто пропадаю у них в гостях или он ошивается у нас.

Это очень необычная ситуация для меня. Должна ли я вообще это делать? Есть ли какой-то протокол для свиданий? Мне нужно погуглить это.

Теперь, однако, я стараюсь думать только о лучшем способе размещения салфеток на столе, надеясь, что другие проблемы в конечном итоге решатся сами собой.

***

Незадолго до девяти часов Дэннис отправился на прогулку с Герцогиней. Шикарная собака. Такая ласковая и клёвая, что лучше питомца для себя я и не желала. Как удачно, что она идёт в комплекте с не менее идеальным хозяином.

На улице снова дождь, так что мне приходится сидеть дома и ждать, когда придут мои родители. Может, так даже лучше, что Дэнниса здесь не будет, когда приедет папа. Ему предстоит узнать, что Дэн Ричардс, которого он встретил со мной в кафе на Рождество, мальчик, из-за которого я целую неделю лила слёзы, и мой новый парень — один и тот же человек. И я до сих пор понятия не имею, как помягче сообщить эту новость.

Мои родители очень пунктуальны, поэтому ровно в девять часов мы слышим звонок в дверь.

Зоса сменила платье, как и Джессика. Только я ношу один и тот же наряд целый день. Но я не жалуюсь. Моё платье — великолепное, я не против провести в нём хоть всю ночь.

Джессика помогла мне восстановить прическу и макияж, так что теперь я выгляжу ещё лучше, чем днём. Вдобавок я прекрасно выспалась, пока мы смотрели фильм, так что чувствую себя отдохнувшей и полной энергии. Возможно, это нервное, но кто ж определит?

— Ещё раз привет, — говорит мама.

— Привет, привет! — отвечает Зоса, обнимая сначала мою маму, потом папу. Последний выглядит впечатляюще в своем костюме песочного цвета и красном, праздничном галстуке. Папа наверняка прихорашивался, прежде чем прийти сюда. Я горжусь тем, какой он у меня замечательный. Мама — тоже красавица, но это всегда так, ей и особого труда не надо, чтобы выглядеть на все сто.

— Эдвард, ничего себе, как ты вырос! Мы с тобой так давно не виделись! — шутит Зоса, восхищаясь им, и все они смеются. — Познакомьтесь, пожалуйста, это мой любимый муж — Джек. Джек, это мои друзья — Кэрри и Эдвард. Их прекрасную дочь, Элис, ты уже знаешь.

Мужчины приветствуют друг друга рукопожатием.

— Приятно познакомиться, Джек!

“Я — ваш самый преданный фанат”, — добавляю в мыслях фразу папы и хихикаю.

— Очень рад с вами познакомиться, Эдвард, — отвечает Джек.

Они идут в направлении гостиной.

Папа по дороге похлопывает меня по плечу, не зная, можно ли меня обнять, не испортив моей причёски и наряда в целом.

Компания начинает обмениваться приятными фразами о доме, своих профессиях, бизнесе, погоде и так далее. Это будет интересный вечер, сразу понятно. Если бы я была с ними одна, то предпочла бы лечь пораньше спать.

Но, в конце концов, есть шанс, что мне не придётся беспокоиться как сообщить новость обо мне и о Дэннисе.

Я держусь ближе к выходу. Когда слышу, как ключ поворачивается в замочной скважине, я незаметно выскальзываю наружу, чтобы встретить своего парня, по которому уже скучаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги