Читаем Алиса в Стране Чудесных Клёнов полностью

— Успокойся, Дэн. Ты бы лучше присматривал за своей девушкой, вместо того, чтобы быть прямо сейчас таким говнюком, — говорит Стэн и мягко похлопывает меня по плечу два последних раза. Он делает небольшой шаг в сторону, отстраняясь. — Ты хочешь, чтобы я отвез тебя домой, Элис?

Да. Очень хочу.

— Стэн, пожалуйста, — цедит Дэн сквозь крепко сжатые зубы, и это хороший намёк для моего спасителя, чтобы он заткнулся и ушёл как можно быстрее. — Оставь нас. Я обещал её родителям привести её домой сам.

Это было так давно. Час назад? Два? Кажется, что прошло лет десять.

— Спасибо, Стэн, — отвечаю, резко вдыхая. Я не хочу создавать ему ещё больше проблем. Будучи настолько невезучим человеком сегодня вечером, лучше держаться от меня подальше. — Большое тебе спасибо! За всё… Я сама дойду до дома. Одна.

— Хорошо. Как скажешь, — он колеблется. — Приятно с тобой познакомиться, Элис. Все будет хорошо, не переживай.

Стэн оставляет меня, сказав напоследок какие-то вразумляющие слова другому, кто стоит за мной.

Наплевать. Сейчас мне нужно домой. Да, одной. Пусть они все тут идут куда подальше.

Я оборачиваюсь и встречаюсь с недоверчивым взглядом Дэна. Увидев мое заплаканное лицо, его выражение быстро меняется. Теперь он выглядит обеспокоенным.

— Что случилось? — он хочет подойти ближе, но я останавливаю его жестом вытянутой вперёд руки.

Я не хочу, чтобы он подходил ко мне. Мне не терпится убраться из этого поганого дома и забыть весь этот день.

— Не твоё дело.

Хочу быстро уйти в холл за своей верхней одеждой, но мои конечности слишком слабы, поэтому я лишь переставляю ноги, надеясь не упасть. Я стараюсь не приближаться к Дэну, поэтому делаю большой крюк вокруг кухонного островка, чтобы добраться до прихожей. Открываю шкаф, больше не заботясь о блестящих белых поверхностях, на которые мне сейчас наплевать, как и на всё и всех в этом месте. Хватаю куртку и второпях, кое-как попадая в рукава и натягивая её на себя, выбегаю через парадную дверь.

Дэн следует за мной и ему не составляет труда остановить меня за локоть, когда я спускаюсь по ступенькам крыльца. Его прикосновение чувствуется особо даже через куртку, но сейчас я хочу от этого избавиться, мне неприятно.

— Что происходит, Элис? Что случилось?

Кажется, он действительно пребывает в неведении.

— Где ты был? Ты сказал, что не оставишь меня одну, — стараюсь не звучать слишком разочарованной, хотя это так и есть.

— Я прощался со своими друзьями и искал тебя повсюду внизу. Я думал, что ты в туалете и ждал у двери. Потом Лорен нашла меня и начала рассказывать мне разную фигню о тебе и Себе. Я ей не поверил. Но потом пришла Кейт и сообщила, что сначала видела, как ты целовалась с тем уродом наверху, а потом ты начала обниматься со Стэном, как я сам и застал вас обоих. Что, по-твоему, я должен был подумать? — он почти кричит на меня, задавая этот вопрос.

Всё описанное действительно звучит паршиво. Наверное, так оно и выглядело. Кто я такая, чтобы судить?

— Ты им поверил.

Это не вопрос. Это утверждение.

Моё сердце расколото на части. Кто бы мог подумать, что это так больно, даже если всё изначально было не по-настоящему? Когда мы перестали притворяться?

— Я знаю их почти всю свою жизнь. Кому я должен был поверить, как ты думаешь? — он говорит, и лишь спустя пару мгновений до него доходит смысл того, что я услышала из этих слов.

Как будто разбитого сердца недостаточно, он втирает теперь соль в рану. Я хватаю ртом воздух.

— Да, ты прав. Ну, тогда и иди к своим друзьям, — вяло отвечаю, отворачиваясь от него. У меня даже нет сил на злость. Ничего нет. Только боль и печаль.

Он не отпускает меня.

— Элис, мне очень жаль. Я понятия не имею, что сейчас происходит. Что могло измениться за пятнадцать минут? Я не знаю, где правда, а где ложь. Помоги мне понять. Пожалуйста. Объясни мне.

— Почему ты всем рассказал, что мы познакомились лишь сегодня? — спрашиваю, вырывая свою руку из его.

— Я этого не делал, — удивленно отвечает он. — С чего ты это взяла?

— Все там знают, что мы только сегодня впервые встретились. И теперь после нашего поцелуя они думают, что я — шлюха. Ты понимаешь, что это значит для меня?! — спрашиваю его, вытирая замерзшими руками слёзы. — В моей прежней школе у меня была безупречная репутация. И теперь меня заклеймили шлюхой всего лишь за один поцелуй, чёрт возьми! Более того, это не просто поцелуй. Это мой самый первый поцелуй за всю мою сраную семнадцатилетнюю жизнь. И всего один поцелуй не с тем парнем сделал из меня шлюху! Один грёбанный поцелуй! У меня даже никогда не было парня, но люди из двух школ, мои одноклассники и прочий левый народ, теперь думают, что у меня вообще нет морали, и что я готова на всё в первый же день знакомства! — кричу, не в силах больше сдерживать потоки слез.

Я чувствую их горько-соленый вкус на своих губах. Мне жаль себя. Какая же я неудачница!

— Твой первый поцелуй? — Дэн повторяет неуверенно. Он мне явно не верит. Опять. — Мне очень жаль, Элис. Я-я не знал. И я никому не говорил о нас, клянусь. Поверь мне.

Он выглядит растерянным.

Перейти на страницу:

Похожие книги