Читаем Алиса в стране сказок (СИ) полностью

-У меня просто нет слов! – снова закричал Дудан.

-Зато у меня они есть. И есть перо.

Тут в разговор вмешался Мерлин, справедливо заметивший, что перо, в общем-то, принадлежит Алисе, и указал на неё. Волзел хотел что-то возразить, но увидел, как к нему приближается белый рыцарь и закрыл рот. Он решил было обратиться за помощью к Дудану, но тот, возмущенно заявил:

-Такой наглости я давно не видел. А еще другом назывался.

-Что поделать. Такова наша сущность, называться теми, кем мы не можем быть никогда. Но это никогда не мешало делу, - пожал плечами Волзел. Обма-нывал меня ты, теперь обманул я. Все, как должно быть.

В таком случае, теперь, справляйся сам. А я ухожу.

С этими словами он направился к выходу. Но, вдруг, на полпути остановился, обернулся, и обратился к Королеве.

-Вы можете воспользоваться моим письмом, как считаете нужным. Теперь, в нема нет нужды. Но, мы еще встретимся, наша борьба не закончена.

И покинул королевский дворец. Увидев, что он остался один, Волзел решился на отчаянный шаг. Он выхватил перо, поднял его вверх и закричал:

-Берегитесь все, ибо перед магией этого пера не устоит ни один из вас!

Все замерли в нерешительности, и только Мерлин с Чеширским котом не показывали ни единого признака страха. Наоборот, кот заулыбался, а Мер-лин просто пошел к Алисе.

-Теперь, дорогая Алиса, ты можешь закончить эту сказку.

-Я? – удивилась Алиса.

-Но как это сделать?

Мерлин указал на маленький пузырек, который она держала в руках.

-Вот это поможет сделать счастливый финал нашей истории. Погоди немного, и ты сама все поймешь.

И с этими словами он смело направился к Волзелу, который, казалось, начал сжиматься, словно воздушный шарик, в который воткнули иголку.

-Не дам! – закричал он визгливым голосом. Но, не обращая на его крики ника-кого внимания, Мерлин подошел к нему и выхватил перо из рук изумленного злобного клоуна, от чего тот словно остолбенел. После этого Мерлин воткнул перо в большой горшок, в котором уже была насыпана земля.

-А теперь, Алиса, ты должна полить это перо из своего пузырька.

-Почему же это не может сделать кто-нибудь из нас? – поинтересовался Белый рыцарь.

-Потому что мы все сказочные персонажи, а она человек. Для настоящего волшебства нужно горячее и чистое человеческое сердце. Вот и весь секрет.

Алиса согласно кивнули головой и подошла к горшку. С великой осто-рожностью она сняла колпачок и начала поливать перо. Оно в ответ вспыхну-ло мириадами и огней и стало расти, прямо на глазах превращаясь в дерево.

-Это был лучший фокус Мерлина, который я когда-либо видел, - не преминул сделать замечание Чеширский кот. Впрочем, все были слишком поглощены зрелищем, чтобы обратить внимание на эти слова.

Надо сказать, что никто даже не заметил, как Волзел, пристыженный, но все также злобный, вышел из дворца и отправился восвояси. Впрочем, вряд ли кто пожалел о его отсутствии. Все продолжали смотреть на волшебное дерево, пока не заговорил Король.

-Как бы я хотел все это понять.

-Вы нам это когда-нибудь объясните, Мерлин?

Это уже сказала Королева.

-Прямо сейчас и объясню. Как вы знаете, моя способность забывать очевид-ные вещи, приводит к разным результатам. Вспомним, например, тот самый корабль…

-Мерлин!

-Как я говорил, моя забывчивость приводит к удивительным результатам. Так, я совсем забыл всем представить Томаса Лермонта, а именно он и сказал, что в итоге все обязательно будет хорошо

-Достойный человек, этот ваш Томас Лермонт

-Его достоинство в том, что он всегда говорит правду.

-Хотелось бы, чтобы и вы всегда ее говорили, - сказала Королева.

-Я только этим и занимаюсь, ваше величество. Но позвольте мне пояснить, что иногда волшебник должен кое-что умолчать, чтобы сохранялось волшеб-ство сказки, желание познать истину.

-Продолжайте.

-Так вот, как это ни странно, в этой новой сказке я не позабыл ничего. Я смешал все, как говорилось в старинных рецептах, так, как это надо было сделать; я сверял время по самым точным часам нашего королевства. Словом, все шло как надо.

-Неужели? Мы начинаем в это сомневаться

Король при этих словах оживился и счел нужным дополнить высказы-вание Королевы

-Да-да, сомнения давно уже живут в нашей душе. Но я думаю, душенька моя, ты должна сама во всем этом разобраться.

А Мерлин, не обращая внимания на окружающих, продолжал говорить.

-Все дело в том, что Алиса – очень любопытная девочка. И если бы она осталась во дворце, то ее любопытство могло бы помешать приготовлению того эликсира, который окончательно уничтожил силу Волзела.

-И вы отправили бедную девочку прямо в круговорот опасностей?

-Как можно, ваше величество? – удивился Мерлин. -В компании Чеширского кота и Белого рыцаря ей ничто не могло грозить. Наоборот, она удовлетворила капельку своего любопытства и стала еще мудрее.

-Ах, Мерлин, когда-нибудь мы вас накажем за ваши фокусы

И в этот миг вошел Глашатай, который для начала протрубил в трубу, а потом объявил, что сэр Томас Лермонт просит принять его.

-Мы с великой радостью примем его как друга, - сказала Королева.

Глашатай открыл дверь и в зал вошел Томас Лермонт, который для начала обратился к Мерлину:

Перейти на страницу:

Похожие книги