Читаем Алиса в Зазеркалье полностью

— Моя семья, — гордо произнес Шляпник. — Потерянная много лет назад, но скоро они снова будут дома! Смотри, я им всем сделал шляпы!

Повернувшись, он триумфальным жестом указал на ряд красивых шляп.

— Мой отец Заник, моя мать Тива, дядюшка Пумалли, тетушка Бумейлиг, кузены Пимлик, Палу и малыш Бим. — Называя имена, Шляпник по очереди указывал на шляпы, начав с большого черного цилиндра, украшенного ярко-красной лентой, и закончив синим детским чепчиком.

— Но... откуда ты знаешь, что они живы? — спросила Алиса.

Шляпник наклонился к ней, пристально глядя в лицо, и прошептал: 

— Ты умеешь хранить секреты?

— Нет, — честно ответила Алиса.

— Хорошо! — Шляпник проворно развернулся и порылся в выдвижном ящике стола. — Ага, нашел! — воскликнул он, доставая маленькую шляпу из синей бумаги. — Доказательство! Знак! Послание! — он помолчал, а потом уверенно продолжал: — Они живы!

Алиса недоверчиво нахмурилась: как, скажите на милость, помятая бумажная шляпа может что-то доказать?

— Если они живы, где же они? — спросила она, решив проявить рассудительность.

— Вот это трудный вопрос, верно? — пожаловался Шляпник, размахивая руками. — Высоко и низко. И искал и там, и сям. Нигде. Нигдешечки. Ничего. Не понимаю, почему они не пришли за мной. — Плечи его поникли, он обессиленно рухнул на стул.

— Не понимаю. — Алиса подошла и осторожно положила руку ему на спину. — Ты же сам говорил, что твои родные умерли много лет назад...

Шляпник вскочил с места.

— Не знаю, кто ты и чего добиваешься... — запальчиво выкрикнул он. — Только мои родные нивотнастолечко не мертвы!

— Шляпник, пожалуйста, — сказала Алиса.

— Убирайся! — взревел Шляпник. Похоже, он и сам не ожидал, что так громко крикнет: бедняга отшатнулся и едва не упал. Алиса бросилась было его поддержать, но он покачал головой и замахал на нее руками — уходи мол. Тяжело дыша, Шляпник повернулся и склонился над столом.

Алиса не представляла, что сказать или сделать, как загладить неловкость, поэтому пришлось отступить. В последний раз посмотрев на вздрагивающего Шляпника, она выскочила из кабинета, пересекла комнату и выбежала из домика, обратно к солнечному свету.

<p>V</p></span><span>

Завидев выходящую из домика Алису Мышь и Мартовский Заяц вскочили, с надеждой глядя на девушку. За спиной нетерпеливо притоптывающего Мак Твиспа толкались Траляля, Труляля и Баярд, Мирана подалась вперед, грациозно взмахивая руками. Взгляды всех друзей были устремлены на нее, и Алиса почувствовала, будто ей на плечи взвалили тяжелый груз.

— Он меня даже не узнал, — уныло призналась она.

Все как по команде помрачнели. Прикусив губу, Алиса осторожными шажками пустилась в обратный путь по тропе. Шляпник всегда в нее верил, даже когда она сама в себя не верила. Во время ее последнего путешествия в Подземье Шляпник настаивал, что она и есть та самая Алиса, которую все ждали, и не слушал ничьих возражений, а теперь обращается с ней так, словно первый раз в жизни видит.

— Что же с ним случилось? — спросила Алиса.

— Сбылись наши опасения, — голос Мираны дрожал. — У него тяжелый случай Забывательства.

— Забывательство? — переспросила Алиса, когда все направились в деревню.

— Это когда в одно ухо влетает... — Труляля указал на свое ухо.

— А из другого вылетает, — закончил Траляля и помахал ладонями, демонстрируя, как именно оно вылетает.

— Все началось в Ужастрашный день, — сказала Мирана. Остановившись у фонтана, она взмахнула рукой над водой, и в водяных брызгах замелькали картинки: ярмарочная площадь, разноцветные палатки и улыбающиеся лица.

— Он всегда винил себя в гибели своей семьи, — продолжала Мирана.

Приглядевшись, Алиса узнала среди веселящихся на площади людей родственников Шляпника.

Заник и Тива Цилиндры стояли под старым дубом и разговаривали. Дядя и тетя Шляпника остановились перед ларьком, где продавались бутылочки с ярлыками «Выпей меня», а вокруг с гоготом носились его кузены.

Запели трубы, возвещая прибытие Мираны: Королева ехала на белой лошади, а следом шли Белый Рыцарь и Шляпник. Завидев своих родных, Шляпник поднял было руку, чтобы им помахать, как вдруг огромная тень закрыла солнце.

Сверху, пронзительно крича, спикировал Бармаглот, такой же устрашающий, каким запомнила его Алиса. Черная, как смола, шкура покрыта твердой, точно броня, чешуей, острые когти- бритвы рассекают воздух. При виде дракона люди на ярмарке в панике закричали и бросились кто куда.

Бармаглот завертел массивной головой, развернул костяной гребень вокруг шеи и дохнул огнем, поджигая палатки и транспаранты. Воздух наполнился потрескиванием и дымом.

Белый Рыцарь бросился на чудовище, а лошадь Мираны испуганно заржала. Шляпник схватил поводья, развернул лошадь и быстро повел ее прочь от охваченной пожаром ярмарки.

Мирана смотрела на булькающую воду фонтана, ее чело омрачили мрачные воспоминания. В тот день Шляпник повел себя очень храбро, увезя ее в безопасное место. А вот его семье не повезло... Вернувшись за ними, Шляпник нашел только пепелище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей