Читаем Алистер Кроули полностью

Семь красивых и грациозных девушек, которые одновременно танцуют и играют на скрипке. Странная экзотическая красота их предводительницы, мисс Лейлы Батерст, плетущей свои танцы в лабиринте сопровождающих нимф, заставляет трепетать все сердца, наполняет их странным причудливым, как рококо, чувством.

[…] Женщины визжат, сильные мужчины плачут, молодые представители прессы падают в обморок от волнения. Сами нерожденные подражают казни Иоанна Крестителя, записанной в первой главе Евангелия от Марка[205].

Вернувшись из короткого отпуска во Франции и на Нормандских островах в мае[206], Кроули написал хозяевам «Славянского базара», гостиницы и кафе, которым покровительствует московский художественный круг.

Уважаемый господин,

Не могли бы вы сообщить мне самую низкую цену, по которой вы могли бы разместить восемь женщин, которые прибудут в ваш город около 12 июля, чтобы появиться в одном из театров. Пожалуйста, укажите самые низкие цены на проживание и питание в сутки. Прилагаю фотографии[207].

В день отъезда (7 июля 1913 г.) Кроули написал миссис Грэм, прося ее убедить доктора Грэма предоставить рекомендательное письмо его «коллеге в Москве». Кроули будет в России месяц, «если, — добавил он, — я не решу в течение следующих получаса вообще не ехать, что кажется более чем вероятным». Стивен Грэм был самым известным писателем о Святой Руси, а его московский «коллега» работал на британскую разведку[208].

Спокойно восприняв антисанитарные условия Москвы и постельных клопов, Кроули проводил девушек на эстрадную сцену московского развлекательного парка «Аквариум» на Садовой. Р. Г. Брюс Локкарт, вице-консул Великобритании, оставил нам современное описание дворца развлечений «Аквариум», где выступали О.Р.:

Этим огромным парком развлечений под открытым небом руководил негр по имени Томас — британский подданный, с которым консульство часто расходилось во мнении по поводу участия молодых английских девушек в кабаре. [!] Развлечение, которое он организовал, состояло из вполне респектабельного театра оперетты, не менее респектабельного мюзик-холла под открытым небом, явно менее респектабельного кабачка на веранде и неизбежной цепочки частных «кабинетов» для пения и приватных кутежей[209].

Кроули отправился на ярмарку в Нижний Новгород и там подчерпнул вдохновение для стихотворения «Веселая ярмарка», опубликованном с опозданием в 1942 году для поощрения англо-русских отношений. Вернувшись в Москву, он написал «Г ород божий» и неизменный «Гимн Пану», а также гностическую мессу для постреволюционной России, наслаждаясь вдохновляющей связью с Энни Ринглер, стройной молодой венгеркой, которая звучала как персонаж из романа Бонда или фильма Фассбиндера, специализирующейся на садо-мазо сексе, к восторгу Кроули.

Ссылка на Яна Флеминга уместна. Член «Разведывательной службы» с конца 1930-х годов Флеминг находил Кроули очаровательным. Кроули, вероятно, упомянул о своей дружбе с товарищем по Тринити Достопочтенным Фрэнсисом Генри Эверардом Джозефом Фейлдингом, сыном графа Денби. Офицер разведки в 1913 году, Фейлдинг был сотрудником разведывательной службы и членом А.'. А.'., а во время Первой мировой войны действовал как контактное лицо Кроули в британской разведке.

В 1913 году, учитывая конфликт интересов Германии и России на Балканах, возник вопрос: годна ли Россия для войны?[210] Спенс убедительно доказывает, что театральная поездка Кроули в Россию в 1913 году послужила прикрытием для сбора разведданных. Лучшее свидетельство в намеках исходит от самого Кроули[211].

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное