Читаем Алита. Боевой ангел. Айрон Сити полностью

Чип, над которым он работал, сделает все эти хитрости и уловки ненужными. По крайней мере, он так надеялся. В данный момент чип был установлен в двойной руке, которую Идо взялся обновить для музыканта. Гектор играл на гитаре с двумя грифами и умел создавать потрясающие композиции на этом древнем инструменте. Но потом сигналы к пальцам начали путаться. Я знаю, что это не вопрос жизни и смерти, док, и, может, никто на самом деле не хочет целыми днями слушать на рынке всякие классические мелодии. Но я этим зарабатываю. Я этим живу. И если я не смогу играть, я с тем же успехом могу лечь и умереть.

Без музыки мы все можем просто лечь и умереть, – на полном серьезе ответил ему Идо. Было приятно в виде разнообразия работать над чем-то, не имевшим никакого отношения к Заводу или воинам-охотникам.

Двойная рука гитариста была невероятно сложной. Ее создатель стоял на голову выше заурядного прагматичного технаря. Нечто подобное мог создать только тот, кто разбирался в музыке и музыкальных инструментах. Но когда Идо стал расспрашивать гитариста о руке, тот отвечал что-то неопределенное и явно чувствовал себя неуютно. Идо не стал настаивать. Жители Айрон сити знали, что вредно болтать лишнее. Идо их понимал – он тоже не любил расспросов о своей жизни. Кроме того, все, что ему требовалось знать, было здесь, в самой руке.

Чип, вставленный в руку, работал отлично, но недолго. Гектор говорил, что во время игры он много импровизировал. Тесты показали, что чип ускорял полученные от его нервов сигналы немного сильнее, чем нужно, так что иногда получалось, будто на гитаре играет чип, а не музыкант. В неторопливой работе быстрый чип оказался некстати. Проблемы с компонентами удалось исправить, так что все детали работали практически без конфликтов, но Гектору все равно нужно было время от времени приходить в клинику и играть, пока Идо проводил тонкую настройку, добиваясь нужной гладкости движений.

Сам чип требовал серьезной доработки. Ускорить сигналы от нервов так, чтобы движения механических частей казались такими же естественными, как органических, – прекрасная задумка. В теории. Вот только чип все время забегал вперед. Он пытался предсказать следующий сигнал в последовательности, с каждым разом все раньше и раньше. Что было отлично для робота, запрограммированного совершать одинаковые действия. Но опережая действия киборга, чип мог начать работать на опережение нервных импульсов, и человек потерял бы способность управлять собственным телом.

Кирен, вероятно, обвинила бы Идо в том, что своей склонностью все доводить до совершенства он вредил технике, которая была вполне приемлемой по качеству, пусть и не совсем соответствовала его непомерным требованиям. Лучшее – враг хорошего, – много раз говорила она ему. И он мог бы согласиться с ней, если бы речь шла об искусстве, где на все был миллион верных ответов – или вовсе ни одного. Но Идо всегда придерживался мнения, что между хорошо и сносно целая пропасть; и выбор второго варианта, когда можно было потратить немного больше времени и усилий и добиться первого, считался неприемлемым.

Теперь Кирен могла устроить все по-своему. Хорошо, сносно или и так сойдет – ей решать, и никто не станет спорить; Вектор только велит поторапливаться. Кроме того, Вектор побалует ее лабораторией с наилучшим оборудованием, которое он стащит из грузов для Залема. Все это будет сделано со всей возможной помпой, чтобы Идо хорошенько прочувствовал, как много упускает, отказавшись работать на арене.

И он чувствовал. Поначалу Идо не был уверен, что хочет работать над громадными бронированными киборгами, которые потрошили друг друга, гоняясь за изворотливым моторизованным мячом по петляющей трассе. Он никогда не смотрел трансляции этих игр на Залеме. Но моторбол затянул его быстрее, чем Идо готов был признать даже перед самим собой. Он предположил, что это было как-то связано с тестостероном. На Залеме никто не занимался чем-то таким, что было основано на жестоком насилии на высоких скоростях, ничем, что заставило бы мужчину встать и начать бить себя кулаками в грудь, вызывая на бой весь окружающий мир.

Разумеется, это объяснение не принимало в расчет игроков-женщин. Или популярность моторбола среди людей всех полов и возрастов, даже тех, кто не имел привычки прибегать к грубой силе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Програмерзость
Програмерзость

"Несмотря на недостающие части тела, в трупе не было ничего достопримечательного. Он был одним из многих регулярно находимых на улицах, неделю за неделей, месяц за месяцем, словно выброшенных с <американских горок> жизни по капризу какого-то лопнувшего ремня безопасности. Субъекты, лежащие растерзанными и разломанными, как этот неопознанный труп, у его ног, были скорее правилом, чем исключением. В буйных, бурных, бурлящих глубинах Полосы ничто не пропадало зазря. Об этом заботились уличные падальщики и пожиратели тины.Эллен Ватубуа склонилась над трупом. Быстро просканировав тело и найдя что искала, она терпеливо копалась около оголенного левого предплечья. Там, среди порванных волокон мускулов и голубых капилляров, непосредственно под кожей находился миниатюрный фрагмент нерастворимого в кислотных средах пластика с впечатанной в него информацией. Она осторожно переместила наконечник экстрактора в свой спецспиннер и выпустила туда крошечную находку. Через несколько мгновений она уже читала вслух ее содержимое..."

Алан Дин Фостер

Фантастика / Киберпанк
Нейромант
Нейромант

«Небо над портом напоминало телеэкран, включенный на мертвый канал», — так начинается «Нейромант» Уильяма Гибсона, самая знаменитая книга современной американской фантастики, каноническое произведение в жанре «киберпанк», удостоенное премий «Хьюго», «Небьюла» и Приза Филиппа Дика.Каково оно, это будущее?Жестокое? Да. Безжалостное? Да. Интересное? О ДА!Потому что не может быть мира более интересного, чем мир, придуманный Уильямом Гибсоном. Мир высоких технологий и биоинженерных жутковатых чудес. Мир гигантских транснациональных суперкорпораций и глобальных компьютерных сетей. Мир всемогущей якудзы, исповедующей древний кодекс бусидо. Мир, в котором искусственный разум запрограммировал загадочную миссию, исполнить которую в силах только хакер–виртуоз и девушка–самурай. Самая крутая парочка крутого мира!

Уильям Гибсон , Уильям Форд Гибсон

Фантастика / Киберпанк
Алмазный век
Алмазный век

Далекое будущее. Национальные правительства пали, границы государств стерлись, настало время анклавов, объединяющих людей на основе общей культуры или идеологии. Наиболее динамично развивается общество «неовикторианцев», совмещающих высокие технологии и мораль XIX века. Их главный оплот – Атлантида на побережье бывшего Китая.Один из лидеров и главных акционеров «неовикторианцев», лорд Финкель-Макгроу, заказывает разработку «Букваря для благородных девиц» – интерактивного суперкомпьютера в виде книги – для принцессы и своей внучки. Этот гаджет должен заменить как учителя, так и родителя и помочь им стать истинными представительницами элиты.Талантливый инженер по нанотехнологии Джон Персиваль Хакворт похищает разработанное им устройство у своих хозяев и хочет передать его своей дочери, чтобы она могла научиться свободно мыслить, без рамок, накладываемых «неовикторианством». Однако случайно «Букварь» попадает в руки молодой Нелл, девушки с самого дна этого диккенсовского рая. Теперь у нее в руках устройство, способное перепрограммировать будущее человечества. И это меняет все…

Нил Стивенсон , Нил Таун Стивенсон

Научная Фантастика / Фантастика / Киберпанк