Каюры вытаскивают запорошенных собак. Псы встряхиваются, нарты куда-то несутся вниз по крутому склону.
— Лось! — весело кричит каюр. — Это ущелье «Китовая пасть». Там внизу стойбище Энмакай.
Глава двенадцатая
Лось с трудом разместился в пологе старика Вааля. Вытянувшись во всю длину, он перегородил своим телом жилище на две половины.
Молодая хозяйка Алек растерялась, но не забыла, что нужно готовить чай. Она перешагнула через Лося и мелкими кусками стала дробить лед, складывая его в чайник.
Было удивительно, что русский начальник, о котором ходит на побережье столько слухов, теперь, вот он, лежит здесь. Никто не думал даже, что в яранге старика Вааля объявится такой знатный человек. Было чему удивляться! Никогда ноги таньгов не переступали порог этой хижины. Что бы это могло значить? Не насмешка ли это? Или пурга загнала его сюда?
Эти мысли волновали не только Алек, но и самого старика Вааля. Он не знал, что ему делать, — так непривычно встречать необычных гостей. Старик суетился. Он выползал из полога в сенки, что-то там искал, то возвращался с какой-то шкурой, рассматривая ее на свету. Волнуясь, он выбил шкуру оленьим ребром и, обращаясь к Лосю, сказал:
— Подвинься, я положу под тебя вот эту шкуру. Она получше.
Но Лось лежал и не понимал старика. Он копался в своей тетради «готовых фраз» и, как на грех, ничего путного не находил.
Тогда старик Вааль начал объяснять руками.
— А-а! Понимаю! Понимаю — добродушно сказал Лось и перекатился на другой бок.
Вааль быстро расстелил шкуру.
Вошел Андрей и привычно растянулся рядом с Лосем.
Но Вааль и теперь не мог сидеть спокойно. Ему хотелось что-то делать еще и еще.
— Отдохни, старик! Посиди! Поговорим! — сказал Лось.
Андрей стал переводить разговор Лося.
Но как же можно разговаривать, когда в голове все перепуталось, все перемешалось? Кто может понять, зачем русский бородатый начальник остановился в пологе Вааля? Совсем недалеко яранга Алитета, где просторно, как в тундре, светло, как при солнце, где хорошие спальные шкуры и обильная еда. Не хотят ли русские худое сделать Ваалю?
Старик с волнением, не меняясь, однако, в лице, следил за русскими и, встретившись взглядом с Лосем, подумал: «Добрые глаза, как у оленя; не волчьи глаза».
Немного успокоившись, старик принялся чистить трубку.
— Вот моего табачку, старик! — и Лось протянул ему коробочку «Принц Альберт».
Старик тихо засмеялся, посмотрел на Алек, на гостей и растерянно потянулся за табаком. Закурив, он крикнул:
— Алек, видишь какой табак курит Вааль! А-я-яй! Это жена моего сына Ваамчо, — показал старик трубкой на нее. — Сам он ушел к соседям. Скоро вернется. — Вааль помолчал и, обращаясь к Андрею, шопотом спросил: — Русский начальник заблудился в нашем стойбище? Ведь яранга Алитета рядом. Совсем близко.
— Мы знаем, — ответил Андрей. — Но начальник сказал: «Остановимся там, где люди хорошие. По слухам, старик Вааль хороший. К нему поедем». Так сказал сам начальник.
Старик одобрительно закивал головой. Это было похоже на правду. Старик знал цену себе. Он пододвинулся к Лосю, взял его за руку повыше локтя, молча и благодарно потряс ее.
— Алек, гости с дороги, с холода. Пора бы их чаем напоить, — обрадованно и суетливо распорядился он.
Алек, выдвинув столик, достала чашки.
— Алек, у вас мало чашек. Везде в ярангах маловато чашек. Поэтому мы возим с собой. Вот они, — и Андрей выставил на столик свои кружки.
В полог влез раскрасневшийся с мороза Ваамчо.
— А, старый приятель! — протягивая ему руку, заговорил Андрей. — Сколько времени мы с тобой не встречались! Забыл, должно быть, меня?
— Нет, — мрачно ответил Ваамчо.
Гости смутили его не меньше, чем старика. Но, вспомнив первую встречу с Андреем, он немного повеселел. «Может быть, не для смеха заехали ко мне? Тогда тоже не захотел остановиться у Чарли-Красного Носа», — промелькнуло в голове Ваамча.
— Хорошие гости, Ваамчо, хорошие! — сказал старик, видя причину замешательства сына.
— Как охота, Ваамчо? — спросил вдруг Лось, заглядывая в свою тетрадку.
Ваамчо резко обернулся к Лосю, и улыбка пробежала по его лицу: Лось смешно говорил по-чукотски.
— Охота есть. Тюленчики есть, — ответил Ваамчо.
— Песцов сколько поймал?
— Четыре. Хорошие песцы! Если их отвезти к новому американу, много товаров получишь. Слух идет, хороший торг у него.
— Спроси его, Андрей: почему он не продал еще своих песцов?
Когда Андрей спросил, Ваамчо покачал головой.
— Они не мои, — начал он. — Пойманы капканами Алитета. Он без платы дал их. И товаров пришлось взять у него без платы. Три шкурки надо отдавать ему.
Лицо русского бородатого начальника становилось сердитым. Старик забеспокоился.
В этот момент в полог влез сам Алитет.
— Здравствуй, русскэ начальник! Зачем русскэ начальник лежит в маленьком пологе? Маленький полог — плохо, большой — хорошо. Для вас место есть в моей яранге, — сказал Алитет, вставляя в свою речь русские слова.