Читаем Алхимические хроники (части 1-3) полностью

Поднялась на лестничный пролет, обнаружила две украшенные резьбой на охотничье-звероводческие темы двери. Выбрав левую, оказалась в предназначенных для ее алхимичества апартаментах. Далия присвистнула: видно, мэтр Виг ей был рад гораздо больше, чем приснопамятные граф и графиня Росинант. В комнате присутствовали узорчатые ковры, бархатные портьеры, монументальное сооружение под балдахином, резной гардероб, пара удобных кресел, и много, много, очень много животных. К удовольствию Далии, знакомой с некоторыми обитателями Башни по письмам Фриолара, животные были в основном металлические, мраморные и деревянные. Поддерживали горящие свечи серебряные медвежата и бронзовые слоны, в углу располагалась клетка с золотыми пичужками, — Далия на всякий случай посвистела им, протянула руку через прутья и постучала ноготком, чтобы убедиться в полной декоративности сооружения. Мраморные обезьянки поддерживали круглую столешницу маленького столика между креслами. Обнаружилось зверьё и на подлокотниках кресел, и на портьерах (на бархате слабо мерцали вышитые тонкой золотой нитью бабочки и стрекозки). Далия полюбовалась всем этим зоологическим великолепием и, сосредоточившись на поисках необходимой — левой — оленьей головы с рожками, обследовала камин. На каминной полке, кроме подсвечников в виде застывших в странной позе богомолов, располагался большой хрустальный шар, в котором плавали серебряные и золотые карасики. Выше, над камином, располагалась огромная картина. Что-то похожее на знаменитые Ллойярдские пейзажи: над осенним желтым болотом летели ровным клином утки. В деревянной панели над зажженным очагом обнаружились целых девять голов достойных представителей парнокопытных. Далия почесала самую левую.

Ничего не произошло.

Далия на всякий случай еще раз дотронулась до левой деревянной головы, постучала между рогами, потом подергала оба этих рога. Ничего не изменилось.

Далия нахмурилась. Отошла от камина, с размаху села на кровать, с благими намерениями обдумать происходящее и найти свою ошибку. С воплем подскочила: меховая подушечка, на которую села Далия, оказалась живым лисенком; бедный звереныш с жалобным скулением подскочил и заметался по комнате в поисках спасения.

От вопля Далии сверху, с балдахина кровати, упал крошечный серый паучок — как-то так получилось, что он закачался на невидимой паутинке прямо перед глазами алхимички. Далия заорала громче. В это время лисенок своим тявканьем разбудил дремавшую под креслами крысиную семейку. При виде стартовавших в разные стороны зверьков Далия завизжала и вспрыгнула на каминную полку одним грациозным прыжком. Обнаружив себя на высоте гномьего роста над полом комнаты, Далия поняла, что дело плохо, и начала падать. Упала она…

Что удивительно, упала Далия не на ковер, где бегали крысята и тявкающий лисенок, а на какую-то сухую пожелтевшую траву. Осторожно открыла глаза и увидела над собой не затянутый паутиной потолок, а серое осеннее небо. И летящих ровным клином уток. Крылья вверх — крылья вниз… Вверх-вниз…Летят утки… Далия присмотрелась получше. И два гуся…

По каблучку правой туфельки Далии осторожно постучали.

— Да-да? — слабым голосом отозвалась алхимичка.

— Далия? Ты там жива? — поинтересовался Фриолар.

— Не уверена, — честно созналась мэтресса.

— Если не хочешь остаться в этой картине навсегда, давай, вылезай. Я тебя тут подхвачу.

Далия осторожно перевернулась, встала на четвереньки — правая нога тут же провалилась в какую-то болотистую лужу.

— Фриолар! — пожаловалась мэтресса. — У меня туфля в болоте застряла!

— Далия, — приказал Фри-Фри. — Брось ныть. Я не знаю, что за штуку приспособил мэтр Виг в качестве украшения этой комнаты, может быть, это просто такой хитрый телепорт. Но предупреждаю, что рядом с тобой — гнездо неясыти обыкновенной. И она, судя по всему, голодная.

Далию пробрало так, что она выскочила из картины за секунду.

Фриолар, как и было обещано, подхватил мэтрессу на руки, помог спуститься.

— А что такое неясыть? — поинтересовалась Далия, печально рассматривая свою правую туфлю, оставшуюся украшать осенний пейзаж.

— Что-то вроде совы.

— Тьфу ты… — в сердцах плюнула мэтресса. — А я думала — это какая-нибудь нечисть или змея…

— Надо было лучше учить зоологию, — чопорно поджал губы Фриолар.

— Не надо было врать про оленью голову! — рявкнула мэтресса. Обнаружив, что Фри-Фри прогнал живых обитателей комнаты, она почувствовала себя намного уверенней.

Вместо ответа Фриолар легонько постучал центральную из голов парнокопытных над камином. Свободная от животных стена замерцала, позволяя увидеть очертания покоящейся на чугунных драконьих лапах ванной, фарфорового бегемотика с умывальником на голове…

— Ты же сказал, левую оленью голову, — возмутилась Далия.

— Ну да. — Фриолар ткнул пальцем, объясняя. — Вот правая голова оленя, вот левая. А, ты, должно быть, спутала оленя с антилопой! — «догадался» Фриолар. — Здесь вообще крайняя голова слева — единорога.

— Но здесь рогов два! — от гнева Далия охрипла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези