Читаем Алхимические хроники (части 1-3) полностью

— Отлично! Теперь — только не спешите! — вынимаете улов по одному… держите осторожно — нам важно не оборвать крылышки! Вот так, отлично, и сразу — в морилку!

Студенты дружно выхватили из сачков что-то мелкое и трепыхающееся, решительно закинули добычу в морилки — стеклянные банки с крепким раствором чего-то удушающего, повешенные на шеи — и единым хлопком, действуя слаженно, как единый многорукий организм, закрыли крышки. Ура! Получилось!

— Прекрасно! Теперь продолжайте самостоятельно! Встречаемся на этом месте через четыре часа!

Студенты нестройной толпой начали разбредаться, внимательно осматривая ближайшие травы и колючки в поисках добычи. То тут, то там поднимались и опускались белые полотняные колпаки, выполняя высшую алхимическую миссию. Мэтресса Далия рискнула подойти к коллеге — исходя из предположения, что та относительно безопасна, ибо больше ничего энтомологического вручить сапиенсологу-теоретику не может:

— Мэтресса Аббе? А мне что же делать?

— Вы, моя дорогая, приглядите за девочками — мне будет гораздо спокойнее, если вы о них позаботитесь.

— А что, здесь… — Далия хотела спросить, а не проходят ли неподалеку выездные экскурсии королевской гвардии, но успела вовремя вспомнить версию о гномьем происхождении мэтрессы Аббе, прикусить язычок и задать более нейтральный вопрос: —… здесь есть кто-то еще, кроме нас?

— Нет, даже удивительно — полчаса от Талерина, а такая глушь и тишина! Просто у девочек трудности с ориентацией на местности, им надо будет подсказать, в каком направлении двигаться, — улыбаясь, ответила энтомологиня. И поспешила успокоить коллегу: — Ничего страшного. Вы только постарайтесь остаться в живых — мало ли, какие случайности встречаются на выездной экскурсии…

Далия подумала, что ослышалась. А мэтресса Аббе уже семенила, подскакивая, в противоположную сторону, и оповещала своих подопечных:

— Старайтесь собирать представителей разных видов! Не бойтесь, времени у нас достаточно, поэтому не гоняйтесь за одним экземпляром бесконечно! Да, и поймавшему живую полуночную саранчу — моя личная премия! Пять серебряных монет! Ловим, дети, ловим!

Воодушевленные кличем своей предводительницы девять штук из доставленных на полянку студентов подхватили полы мантий, закинули сачки на плечи и бросились наперегонки. Три особи — опознанные Далией как студентки — без особого энтузиазма поволокли себя туда же, но практически сразу были остановлены требовательным криком:

— Вы куда?

— Мы… туда, мэтресса, — ответила рыженькая симпатичная девушка с конопушками на носу и махнула в сторону лесочка, начинавшегося на втором, если считать от полянки, пригорке.

— Куда — «туда»? — грозно вопросила Далия, очень хорошо помнившая свой последний опыт «ориентации на местности». Вывихнутая лодыжка имела нехорошую привычку ныть к перемене погоды. — Вы что, знаете, куда ведут местные лесные тропы? У вас родственники в здешних браконьерах числятся?

— У меня нет… — пролепетало несчастное перепуганное создание, — нет браконьеров…

— А может быть, — продолжала издеваться Далия, — вы умеете определять время по солнцу? Вот так, запросто, одним взглядом…

— Умеем, — вдруг откликнулась одна из третируемых девушек. Далия мрачно посмотрела на смелую барышню, ожидая продолжения.

Зрелище было увлекательное: спадающие из-под черной смятой шляпы черные прямые волосы загораживали лицо, но те части, которые все-таки улавливались взглядом, были густо набелены (или обведены густым черным же контуром); вокруг тоненькой девичьей шеи бренчала внушительная коллекция металлических цепочек и медальончиков, плюс амулет из драконьего зуба, плюс клочок белой длинной шерсти, обмотанный кожаным шнурком, плюс еще какие-то побрякасы… Из-под края мантии виднелись солидные сапожки — подбитые огнеупорными гвоздями в лучших гномьих традициях; и даже сачок для ловли насекомых у этой девушки был не белый, как у всех, а глухо черный.

— Да-да? — подсказала Далия, что уже заждалась комментария.

— Умеем мы по солнцу время определять, — храбро ответила девушка. — Вот, посмотрите, солнце на небе — значит, сейчас день. А взойдет луна — наступит ночь. Время отдыха…

— Ве-ли-ко-лепно! — с придыханием, искренне восхитилась мэтресса Далия. — Вас, сударыня, как зовут?

— Джоя.

— Вот вы, сударыня Джоя, и будете следить, чтобы ваши подруги и вы сами далеко с этой полянки не уходили. Здесь ловите. Тут букашек на всех хватит!

— Но, мэтресса Далия!..

— Что?

— Мэтресса Аббе обещала пять серебряных монет тому, кто поймает полуночную саранчу! — хором возмутились и рыженькая, и последняя, третья, самая красивая и тихая из студенток. — Знаете, какая она редкая!

— Что за зверь? Кусается? — уточнила мэтресса Далия.

— Нет! Просто очень быстро бегает, алхимикам в руки не дается!

— Представляете, — добавила Джоя, — экземпляра полуночной саранчи даже в Королевском Музее нет!

— Хм…Отлично! Той из вас, кто поймает искомое насекомое здесь, на этой полянке, я лично обещаю дополнительное вознаграждение в пятнадцать серебряных монет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези