Читаем Алхимия сердца. Как отдавать и получать больше любви полностью

Алхимия сердца. Как отдавать и получать больше любви

«Однажды, ранним утром, Малькольм Маггеридж провожал мать Терезу на Калькуттский вокзал. Они шли по улицам, заполненным спящими бездомными Индии."Поезд тронулся, – рассказывал он, – и когда я покидал вокзал, мне показалось, что я как будто оставляю за собой всю красоту и всю радость вселенной. В матери Терезе отразилась частица вселенской Божественной любви"…»

Патриция Р. Спарадо , Элизабет Клэр Профет

Эзотерика18+
<p>Элизабет Клэр Профет и Патриция Р. Спарадо</p><p>Алхимия сердца</p><p><emphasis>Как отдавать и получать больше любви</emphasis></p>

Russian Edition Copyright © 2023 The Summit Lighthouse, Inc. Alchemy of the Heart: How to Give and Receive More Love from the Pocket Guides to Practical Spirituality series, by Elizabeth Clare Prophet and Patricia R. Spadaro. Все права сохраняются. Original English Copyright © 2000 The Summit Lighthouse Inc. All rights reserved.

Первоначально эта книга была опубликована на английском языке в США. Настоящее русское издание печатается в соответствии с условиями лицензионного соглашения между Издательским домом «Астрея» и SUMMIT UNIVERSITY PRESS.

Summit University Press/The Summit Lighthouse

63 Summit Way, Gardiner, Montana 59030 U.S.A.

Tel.: 406-848-9500 • Fax: 406-848-9555

E-mail: info@SummitLighthouse.org

Web sites: www.SummitUniversityPress.com;

www.SummitLighthouse.org; www.SummitUniversity.org

Информацию о деятельности Саммит Лайтхауза в России вы можете найти на сайте www.TSLRussia.org

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена или переведена; сохранена, опубликована или передана в электронном виде; или использована в любом формате или на любом носителе без предварительного письменного разрешения SUMMIT UNIVERSITY PRESS, за исключением кратких выдержек, используемых рецензентами в обзорах.

Саммит Юниверсити Пресс (Summit University Press), Саммит Юниверсити (Summit University), Саммит Лайтхауз (The Summit Lighthouse),– Логотип Трехлепестковое Пламя (Threefold Flame logo) или их эквивалентные названия на английском языке являются товарными знаками, зарегистрированными в Бюро патентов и товарных знаков США и других полномочных органах по товарным знакам. Все права на их использование сохраняются.

Саммит Лайтхауз (The Summit Lighthouse) является товарным знакoм, зарегистрированными в бюро патентов Российской Федерации.

ISBN 978-5-907519-13-8

ISBN 978-5-907519-14-5 (e-book)

Примечание: Поскольку использование языка, нейтрального в отношении грамматического рода (имеется в виду английский язык. – Ред.), бывает неудобным и иногда приводит к путанице, мы пользовались местоимениями он, его, ему применительно к Богу или человеку (в переводе местоимения Он, Его, Ему, написанные с заглавных букв, относятся к Богу. – Ред.). Такой способ выражения вводится только для удобства чтения и не содержит намерения исключить женщин или женский аспект Божества. Аналогично, используя слова Бог или Дух, мы не исключаем другие выражения, означающие Божественное начало.

<p>Глава первая. <emphasis>Раскройте Сердце</emphasis></p>

Наивысшая и совершеннейшая любовь начинается с индивидуального выражения вашего сердца, а все мы исполняем песнь сердца немного по-разному.

<p><emphasis>Развивайте свою способность любить</emphasis></p>

Прекрасны те души, которые универсальны, открыты и готовы ко всему.

М. МОНТЕНЬ

Однажды, ранним утром, Малькольм Маггеридж провожал мать Терезу на Калькуттский вокзал. Они шли по улицам, заполненным спящими бездомными Индии.

«Поезд тронулся, – рассказывал он, – и когда я покидал вокзал, мне показалось, что я как будто оставляю за собой всю красоту и всю радость вселенной. В матери Терезе отразилась частица вселенской Божественной любви».

Частица вселенской Божественной любви отразилась и в Маггеридже. Ибо те люди, которые воплощают живое пламя любви, по сути, являются «преобразователями»: они преобразуют все, с чем соприкасаются. Если взять Маггериджа, то этот английский журналист, непробиваемый агностик, полностью переменился в результате бесед с матерью Терезой, у которой он впервые брал интервью в 1960-х. «Для меня, – писал он, – мать Тереза представляет собой, в сущности, любовь в действии… В окружающей тьме, она – горящий и сияющий свет».[1]

Вы тоже можете стать проводником преобразующей любви, «преобразователем», и не важно, кто вы и каково ваше призвание. Вы можете тронуть другое сердце и еще многие сердца, ожидающие именно вас, – души, которые могут отозваться только на уникальное выражение вашего сердца.

Когда вы это осознаете, для вас не будет более важной задачи, чем развитие способности к любви. Один из учеников Гаутамы Будды однажды спросил у него: «Верно ли будет сказать, что часть нашего обучения направлена на развитие любви и сострадания?» Будда ответил: «Нет, так говорить было бы неверно. Правильно надо было бы сказать, что все наше обучение совершается для развития любви и сострадания».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Андрей Рублев
Андрей Рублев

Давно уже признанная классикой биографического жанра, книга писателя и искусствоведа Валерия Николаевича Сергеева рассказывает о жизненном и творческом пути великого русского иконописца, жившего во второй половине XIV и первой трети XV века. На основании дошедших до нас письменных источников и произведений искусства того времени автор воссоздает картину жизни русского народа, в труднейших исторических условиях создавшего свою культуру и государственность. Всемирно известные произведения Андрея Рублева рассматриваются в неразрывном единстве с высокими нравственными идеалами эпохи. Перед читателем раскрывается мировоззрение православного художника, инока и мыслителя, а также мировоззрение его современников.Новое издание существенно доработано автором и снабжено предисловием, в котором рассказывается о непростой истории создания книги.Рецензенты: доктор искусствоведения Э. С. Смирнова, доктор исторических наук А. Л. ХорошкевичПредисловие — Дмитрия Сергеевича Лихачевазнак информационной продукции 16+

Валерий Николаевич Сергеев

Биографии и Мемуары / Православие / Эзотерика / Документальное