«Однажды, ранним утром, Малькольм Маггеридж провожал мать Терезу на Калькуттский вокзал. Они шли по улицам, заполненным спящими бездомными Индии."Поезд тронулся, – рассказывал он, – и когда я покидал вокзал, мне показалось, что я как будто оставляю за собой всю красоту и всю радость вселенной. В матери Терезе отразилась частица вселенской Божественной любви"…»
Патриция Р. Спарадо , Элизабет Клэр Профет
Эзотерика18+Элизабет Клэр Профет и Патриция Р. Спарадо
Алхимия сердца
Russian Edition Copyright © 2023 The Summit Lighthouse, Inc.
Первоначально эта книга была опубликована на английском языке в США. Настоящее русское издание печатается в соответствии с условиями лицензионного соглашения между Издательским домом «Астрея» и SUMMIT UNIVERSITY PRESS.
Summit University Press/The Summit Lighthouse
63 Summit Way, Gardiner, Montana 59030 U.S.A.
Tel.: 406-848-9500 • Fax: 406-848-9555
E-mail: info@SummitLighthouse.org
Web sites: www.SummitUniversityPress.com;
www.SummitLighthouse.org; www.SummitUniversity.org
Информацию о деятельности Саммит Лайтхауза в России вы можете найти на сайте www.TSLRussia.org
Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена или переведена; сохранена, опубликована или передана в электронном виде; или использована в любом формате или на любом носителе без предварительного письменного разрешения SUMMIT UNIVERSITY PRESS, за исключением кратких выдержек, используемых рецензентами в обзорах.
Саммит Юниверсити Пресс (Summit University Press), Саммит Юниверсити (Summit University), Саммит Лайтхауз (The Summit Lighthouse),
Саммит Лайтхауз (The Summit Lighthouse) является товарным знакoм, зарегистрированными в бюро патентов Российской Федерации.
ISBN 978-5-907519-13-8
ISBN 978-5-907519-14-5 (e-book)
Примечание: Поскольку использование языка, нейтрального в отношении грамматического рода (имеется в виду английский язык. –
Глава первая.
«Поезд тронулся, – рассказывал он, – и когда я покидал вокзал, мне показалось, что я как будто оставляю за собой всю красоту и всю радость вселенной. В матери Терезе отразилась частица вселенской Божественной любви».
Частица вселенской Божественной любви отразилась и в Маггеридже. Ибо те люди, которые воплощают живое пламя любви, по сути, являются «преобразователями»: они преобразуют все, с чем соприкасаются. Если взять Маггериджа, то этот английский журналист, непробиваемый агностик, полностью переменился в результате бесед с матерью Терезой, у которой он впервые брал интервью в 1960-х. «Для меня, – писал он, – мать Тереза представляет собой, в сущности, любовь в действии… В окружающей тьме, она – горящий и сияющий свет».[1]
Вы тоже можете стать проводником преобразующей любви, «преобразователем», и не важно, кто вы и каково ваше призвание. Вы можете тронуть другое сердце и еще многие сердца, ожидающие именно вас, – души, которые могут отозваться только на уникальное выражение вашего сердца.
Когда вы это осознаете, для вас не будет более важной задачи, чем развитие способности к любви. Один из учеников Гаутамы Будды однажды спросил у него: «Верно ли будет сказать, что часть нашего обучения направлена на развитие любви и сострадания?» Будда ответил: «Нет, так говорить было бы неверно. Правильно надо было бы сказать, что все наше обучение совершается для развития любви и сострадания».