Читаем Алхимик полностью

Поскольку я всё равно управлял опосредованно, через Нилу, отличие дизайна роли не играло; голем несколько неуклюже, но взлетел.

- Слетай, разведай. Я пока доведу своего до ума.

Залитый солнечным светом зелёный пейзаж внизу выглядел мирно и красиво. И почему-то вызывал желание прилечь. Не уверен, моё собственное это было желание отдохнуть, или передаваемые Нилу, любителем солнечных ванн, эмоции. В любом случае, сделав пару кругов, я наконец заметил сперва самих насекомых, чёрных муравьёв размером примерно с кулак, а затем отследил и входы в их подземное обиталище. Хмм… Да они тут, похоже, весь холм изрыли. Куда там местным "с огнём" от них избавиться… Я сильно сомневаюсь, что нашего котелка даже на половину хватит.

- Нашёл - сообщил я, вернувшись. - Только это же муравьи, а не жуки. Они весь холм под муравейник пустили.

- Как будто крестьянам есть разница - хмыкнул Десмонд. - Весь холм, говоришь? Тогда, пожалуй, стоит внести пару модификаций. Если так, до вечера можно не ждать…

Он сунул палец в котёл с зельем, размешал, проделывая некую модификацию, - кажется, добавил элементов огня… да, точно, и немного ветра прямо из атмосферы - облизнул палец, и кивнул, поворачиваясь к проводнику.

- Хорошо. Наша специя же растёт у подножия холма, не на вершине?

Крестьянин согласно кивнул, принюхиваясь. Готовое зелье обладало на удивление приятным фруктовым ароматом; видимо, чтобы привлекать насекомых.

- Вот и прекрасно. Николай, сделай десятилитровую ёмкость, и разбавь в ней водой поллитра зелья.

На удивление, после разбавления аромат зелья скорее усилился, чем ослабел. В принципе, здешняя алхимия вообще игнорирует привычные мне законы… не задумываться об этом.

После небольшой доработки "колбаса" Десмонда стала похожа скорее на толстую крылатую гусеницу. Сейчас она присосалась к содержимому земляного горшка, в котором я развёл зелье, и стала ещё толще, однако взлетела без заметных усилий. Скорее всего, мастер-алхимик компенсировал чем-то вес.

Я принялся разбавлять новую порцию; он одобрительно кивнул, и направил свой летучий опрыскиватель к цели.

- Радуга… - с оттенком удивления пробормотал крестьянин.

- Ты ещё ничего не видел… - довольно сообщил Десмонд. - Присаживайтесь и наслаждайтесь зрелищем…

Из земли выросло три скамейки; я сел на свою и заметил, как алхимик достаёт из фургона закуски. Действительно, мастер - может есть, даже управляя големом… В любом случае, я принялся заправлять своего.

- Я сам его сгоняю - вмешался лич. - Как уже сказано, наслаждайтесь зрелищем… Сейчас начнётся.

Ффухх! Откуда-то с муравьиного холма взлетела сверкающая зеленью искра - и взорвалась каплями зелёного сияния, различимого даже на солнечном свете. Затем ещё одна… Следующая оказалась синей. Натурально, салют…

- Я думал, они будут прямо на земле взрываться - заметил я.

- Там было бы не зрелищно - отозвался Десмонд.

Муравьиные фейерверки продолжали беззвучно взрываться. Полагаю, вечером действительно было бы намного зрелищнее, но и сейчас было красиво. Десмонд продолжал гонять големов, и зелье постепенно подходило к концу; в принципе, было бы неплохо оставить немного на потом… Тех же комаров вечером обрызгать.

- …Вы применяете великое искусство алхимии для таких обыденных вещей?.. - робко осведомился крестьянин. Десмонд, кажется, даже удивился.

- Всё на свете существует исключительно ради обыденных вещей - чтобы жить было лучше, жить было веселее. Просто пути к этому ведут зачастую очень кривые и причудливые. "Великие цели" - всего лишь самообман для мотивации. К слову - он переключился на меня - вершин алхимии можно достичь, лишь занимаясь тем, что тебе действительно интересно и будучи полностью уверенным в своих способностях, другого пути нет.

Кажется, он хотел добавить ещё что-то, но тут вся вершина муравьиного холма начала искриться.

- О, самое интересное начинается - довольно сообщил алхимик, и в следующую секунду холм превратился в - вулкан? Нет, скорее в фонтан, бьющий в небо струями разноцветного сияния, которые, в свою очередь, взрывались снопами искр.

Рядом послышался хруст; рефлекторно повернувшись, я обнаружил в руках Десмонда пачку чипсов.

Я покачал головой, вновь переключившись на творящуюся над холмом феерию.

- Да уж, на мелочи ты не размениваешься…

- Я - Граалеш - отозвался он таким тоном, словно это всё объясняло.

Когда феерия наконец прекратилась - и могу честно сказать, что зрелище было незабываемо-впечатляющее; крестьянин так вообще просто замер с отвисшей челюстью и широко раскрытыми глазами - верхней части холма больше не было. Как бы ни действовали эти взрывы - не задумываться… - они выпотрошили холм изнутри, превратив его в подобие вулкана. При этом он даже не обрушился…

Алхимик посмотрел на меня, явно ожидая реакции.

- Круто было - признал я. - И красиво.

Он довольно кивнул.

- Ещё бы. Ладно, шоу окончено, теперь - за работу. Ты - он ткнул пальцем в сторону крестьянина - идёшь собирать специи, а мы заглянем в муравейник…

- Думаешь, там может быть что-то полезное? - осведомился я, поспешив последовать за тут же зашагавшим вперёд Десмондом.

Перейти на страницу:

Похожие книги