Монти проглядела список номеров квартир на стене. Двадцать седьмая располагалась на втором этаже. Засунув руки в карманы куртки, Монти поднялась по подрагивающим металлическим ступеням и двинулась по коридору, заваленному банками и черными мешками с мусором. Все двери были на одно лицо — с большими стеклянными панелями в морозных разводах, с облупившейся синей краской. Она остановилась перед номером 27 и, внезапно почувствовав внутреннее стеснение, постучала.
Дверь дрогнула и приоткрылась. Но пороге, опираясь на костыли, стояла черная женщина сорока с лишним лет; в шерстяном свитере и джинсах она выглядела болезненно худой и изможденной.
— Простите за беспокойство. Уинстон Смит дома? — спросила Монти.
Прежде чем ответить, женщина смерила Монти взглядом.
— Он в больнице.
— Мне очень жаль. Я этого не знала.
— В пятницу вечером беднягу опять прихватило.
— Я… я работала с ним. И… мне бы хотелось поговорить с Уинстоном. Я понятия не имела…
Глаза женщины превратились в две узкие щели, как прорези в шлеме. Монти потеряла присутствие духа.
— Работали с ним? — спросила женщина.
— В «Бендикс Шер». — Монти окончательно поняла, что все потеряно, и попыталась, чтобы хотя бы голос звучал спокойно и дружелюбно. — А в какой он больнице?
Щелочки глаз чуть расширились.
— В
— Клиника от «Бендикса»?
— «Хаммерсмит».
— Да, точно, «Хаммерсмит». — Она заставила себя задать следующий вопрос: — А как он… как он себя чувствует?
Казалось, стоящая перед ней женщина прикидывала, может ли она доверять гостье.
— У него снова началась сыпь. И сильные боли. — Она смерила Монти взглядом и неожиданно спросила: — А не дочь ли вы того ученого?
— Простите, — сказала Монти. — Я не представилась. Да, я Монтана Баннерман.
Женщина бесстрастно кивнула:
— Вы говорили с моим мужем о книгах. Он был вам очень благодарен за это. Но вы его напугали. Он рассказал мне, что вы задавали вопросы. И теперь он обеспокоен, что рассказал вам слишком много.
Монти улыбнулась женщине:
— Хотите поговорить со мной об этом?
Миссис Смит отрицательно покачала головой. Ее взгляд скользнул мимо Монти, словно она была испугана, не слушает ли их разговор кто-то еще.
Монти снова улыбнулась:
— Мне просто было интересно узнать чуть побольше о компании. «Бендикс Шер» — очень закрытое учреждение. У меня появилось ощущение, что мистер Смит в самом деле может мне что-то рассказать. И я хотела заверить его, что он может доверять мне. — Монти чувствовала себя неловко, поскольку ей приходилось стоять на пороге и говорить приглушенным голосом. — Могу я зайти на минутку и все вам объяснить? Я искренне хочу помочь вашему мужу.
Лицо миссис Смит исказилось от страха.
— Простите, нет… простите. Мы болеем, и компания хорошо относится к нам, дает бесплатные лекарства. У Уинстона всегда отдельная палата. Пожалуйста, оставьте его в покое.
—
— «Бендикс» всегда очень хорошо относился к нам, и ничего больше я говорить не хочу. Спасибо, что пришли. Спасибо за заботу о здоровье моего мужа. Я расскажу ему, что вы заходили.
Она сделала шаг назад, а Монти осталось лишь медленно двинуться к машине.
Клиника представляла собой высокое восьмиэтажное здание с окнами дымчатого стекла, которое стояло к западу от эстакады. Она была очень удобно расположена по отношению к Хитроу и привлекала богатых клиентов из Азии и с Ближнего Востока, которые могли себе позволить полеты на реактивных лайнерах ради косметической хирургии, абортов, лечения бесплодия, изменения пола и, самое последнее, для генетического сканирования. «Хаммерсмит-Бендикс», как ее принято было называть, считалась в медицинских кругах одной из самых роскошных и современных частных больниц в Британии, и среди работающих в ней врачей называлось немало знаменитых имен.
И Монти испытала не просто легкое любопытство, когда узнала, что компания предоставляет услуги такого заведения для лечения обыкновенного охранника. Пусть даже сэр Нейл Рорке публично заявлял о самом внимательном отношении к сотрудникам, но когда Уинстона Смита помещают в палату стоимостью четыреста фунтов за ночь… это смахивало на замазывание чувства вины. Или какого-то дурного поступка.
Они снова решили, что Коннор будет ждать в машине, а она зайдет внутрь. Автоматические двери мягко разошлись по сторонам, и створки с шипением сомкнулись за ее спиной. Три слоя стеклянных перегородок надежно приглушили грохот лондонского движения, а легкий цветочный запах напомнил атмосферу в здании Бендикс.
Ковер был мягкий и пушистый, с вытканными на нем геометрическими логотипами «БШ», стены и потолок были выложены сосновыми панелями, а в правом коридоре располагался магазин элегантных подарков и цветочный бутик.