Читаем Алхимик, который знал истину 2 и 3 часть полностью

- Хм, к чему разговор, спрашиваете? Считайте это глумлением над проигравшим. Таким образом, я пытаюсь восстановить свое душевное равновесие после той чуши, что вы несли еще тогда, на крыше поезда. Ха-ха, - я рассмеялся, глядя на физиономию Бреслау. Но потом я оборвал смех и вернул себе серьезное выражение лица. - Я не отрицаю вашего таланта в алхимии, Бреслау. Но вы пошли против государства и я не могу не отреагировать на это. Конечно, никто вешать вас не будет, это было бы бесполезной тратой такого ценного ресурса. Но понести ответственность за ваши действия вам все же придется. Вас отдадут под трибунал, как бывшего военного. Также во время следствия вас будут спрашивать о Революционном фронте. Советую уже сейчас начать думать над тем, что вы скажете следователю и на суде, чтобы это зачлось при рассмотрении вашего дела. Если будете достаточно откровенны, трибунал проявит к вам снисхождение. Вы понимаете, о чем я вам говорю?


- Да, сэр, я все понял, - сказал тот.


- Отлично. Профессор, у вас есть какие-либо вопросы еще? - спросил я у Вильгельма. Тот мотнул головой. Мы уже говорили с ним раньше, поэтому его судьба была ясна. Я повернулся к Немде. - А у вас, генерал?


- Нет, у меня больше вопросов нет, - сказал Немда. А я покивал головой. Потому что как раз у меня такие вопросы к нему были, но задавать я их собирался наедине.


- Рой, думаю, пару моментов мы с тобой обсудим позднее. Ты не против?


- Нет, Эд. В целом мне все понятно, - сказал тот. И усмехнулся.


- В таком случае, Генерал Немда, нам надо кое-что обсудить с вами наедине, - сказал я.


- Хорошо, - кивнул тот и кивнул своему подчиненному. Тот встал и направился к выходу. Когда он вышел, следом за ним вышел и Мустанг. Позвав двоих солдат, он велел выносить Бреслау. Армстронг помог профессору выйти. Наконец мы остались в гостиной вдвоем с Немдой. - О чем вы хотели спросить меня, генерал Элрик?


- Хм, скорее не спросить, а передать, - ответил ему я, садясь в кресло и расслабляясь. Затем, взглянув на висевшую картину на стене, пейзаж, я продолжил будничным тоном. - Фюрер недоволен вами.


  Повисло молчание. Уверен, одна эта моя фраза заставила Немду нервничать. Я даже не смотрел на него, чтобы не нервировать его еще больше.


- В чем моя вина? - спросил он. Я же начал демонстративно рассматривать свои пальцы, даже не глядя в его сторону.


- Ваша вина... хм, наверное, в том, что вы взяли на себя слишком много. Влезли туда, куда не следовало, - ответил ему я.


- И что Фюрер намеревается сделать со мной?


- Для начала он хочет разобраться, верны ли его предположения, потому я и здесь, - говорю ему. - Вы скапливали силы и назначали своих людей всюду слишком интенсивно. Также как и отстаивание вами независимости Хизгарда. Это привлекло его внимание. Все что здесь, в Хизгарде происходит, слишком сильно напоминает подготовку восстания, вооруженного мятежа.


- Я не мятежник! - довольно эмоционально возразил Немда.


- Теперь вы должны доказывать это не мне, а лично Фюреру. В ближайшее время вам надлежит явиться в Централ и предстать перед ним. Вашу дальнейшую судьбу будет решать уже он, - сказал я, наконец посмотрев на Немду. Тот был бледен и не сводил с меня взгляда. Я улыбнулся ему. - Не стоит так сильно переживать, генерал. Уже то, что вы не стали нападать на меня, когда ворвались в крепость, принесло пользу. Если бы вы напали, то уже были бы мертвы. А так вы живы и можете позаботиться о том, чтобы выгодно представить себя Фюреру.


- Что вы имеете в виду? - спросил он, отреагировав на последнее предложение.


- Генерал, советую уже сейчас начать думать о том, что вы скажете Фюреру, что вы ему предложите. Если вы докажете свою непричастность, скажите, чем вы можете быть полезны, то вполне возможно Фюрер смягчит свое мнение о вас. Конечно, велика вероятность что вас куда-нибудь переведут и вы лишитесь того места, к которому привыкли за эти годы. Лишитесь части связей, лишитесь влияния. Но, как мне кажется, это меньшая цена за то, чтобы сохранить свою жизнь и репутацию. Подумайте об этом хорошо, - произнес я, поднимаясь. - Да, вот еще что. Я бы вам не советовал впредь столь открыто держать в своем кабинете книги на драхманском языке. У кого-то, кто там окажется случайно, может сложиться впечатление, что вы шпион. Или что еще хуже, социалист. Если это всплывет...


- Вы... вы намерены сообщить об этом Фюреру?


- Если честно, я не знаю. Если бы я был милитаристом до мозга костей, то вы бы уже болтались на веревке во дворе своей крепости. Но я в первую очередь алхимик, ученый. И мне понятен некоторый академический интерес, который вы могли испытывать к достижениям зарубежной политической мысли. Вы ведь по своим взглядам не социалист? Или, упаси Боже, не коммунист?


  Немда посерел. Было видно, что ему тяжело что-то ответить. Я вздохнул.


- Ладно, я допускаю, что некоторые их взгляды вам могут нравиться. Но постарайтесь делать их не настолько очевидными.


- Почему? Почему вы это делаете? - спросил Немда.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература