Читаем Алхимик, который знал истину полностью

  Но пока я не говорил брату, о своём желании. Это должно было произойти сегодня. Учитель долго распекала меня по телефону, узнав, как я применил алхимию, которой она обучала меня. Но она смягчилась, так как ей были известны мои обстоятельства. Когда я сообщил, что хочу стать государственным алхимиком, она молчала в трубку.


- Это твоё решение, - сказала она мне тогда. - Не соверши ошибку Эдвард.


- Спасибо, учитель, - ответил я ей. - Не говорите об этом Алу, я сам скажу ему, когда он приедет.


- Хорошо, - был её ответ.


  И вот сейчас, сидя в доме Рокбеллов, я смотрел на моего брата, который оживленно рассказывал, как он учился у Изуми Кёртис. Сейчас он должен был продолжить общее образование в Ризенбуле, который восстанавливался после нападения. Ал должен был пойти в один класс с Уинри, которая уже успела стать довольно успешным мастером по изготовлению автоброни в городе. И это в её возрасте.


- Брат, а что ты намерен делать? - спросил меня Ал, когда речь зашла об образовании. - Ты тоже будешь учиться с нами?


- Нет, Ал, - ответил я ему. - Я уже сдал экстерном все экзамены старшей школы.


  На мой ответ все удивленно посмотрели на меня. Даже Рокбеллы не знали, что я уже получил аттестат.


- И что ты теперь будешь делать? - удивленно спросил меня брат.


- Генерал Груман предложил мне стать государственным алхимиком, и я согласился. - Ответил я. - Через неделю я отправляюсь на экзамены в Централ.


- Значит, ты станешь военным? - спросил брат.


- Да, - ответил я. - Я специально просил бабулю и учителя не рассказывать тебе об этом. Боялся, что ты расстроишься. Прости, что не смогу быть с тобой.


- Ничего, брат, - улыбнулся Альфонс. - Я рад за тебя. - Затем он как-то странно задумался. - Может мне тоже стать государственным алхимиком?


- Как хочешь, - пожал я плечами. - Но знай, ничего не даётся просто так. Я уже заплатил свою цену и не хочу, чтобы ты платил её.


- Прости, - опустил голову Ал. - Это было эгоистично с моей стороны.


- Ладно, давай оставим эту тему, - махнул я рукой. - Как тебе моя автоброня? Бабуля с Уинри постарались.


- Супер, брат, - ответил Ал. - Уинри и бабуля молодцы.


- Спасибо Ал, Эдвард, - пискнула смущённая девочка.


- Ты тоже внёс свой вклад, Эдвард, - покачала головой Пинако. - Если бы не твоя алхимия, нам бы ни за что не удалось бы создать такую легкую и прочную броню.


- Кстати, бабуля, насчёт брони, - задумался я. - Вы поможете мне?


- Так и быть, хотя я не понимаю, зачем тебе это? - пожала плечами Пинако. - Ведь не пошлют же тебя в бой? Вас, алхимиков, вообще стараются беречь.


- Лучше я буду готов. - Ответил я.


  Пинако помогла мне изготовить прочные наручи и поножи, которые я намеревался использовать на случай боя. Загадывая на будущее, я нанёс на них несколько кругов преобразования, чтобы можно было атаковать, не отвлекаясь ни на что. Также я переработал перчатки, создав бронированный вариант. Просто, так как я маленький, удары у меня соответственно слабые. Поэтому мне и требовалось что-то вроде кастета. Перчатки с металлическими вставками были идеальным вариантом. К тому же, на них также были нанесены круги преобразования, что делало меня многофункциональным бойцом. Естественно, всё время в этой броне я ходить не собирался. Но вот носить с собой - это обязательно.

  Спустя неделю я отправился в Централ. Брат хотел ехать со мной, но я настоял на том, чтобы он остался. Я обещал ему, что сразу после экзамена позвоню ему, а может даже и приеду. На экзамене было много высших чинов. Как я понял, тут был весь генштаб, кто не был на фронте. Никто не отказал себе в удовольствии посмотреть на самого юного алхимика, который успел зарекомендовать себя как успешного бойца. Ещё бы с таким личным кладбищем. По секрету, Генерал Груман, который был моим куратором, сказал мне, что относительно меня всё уже решено. По сути, моим экзаменом был бой в Ризенбуле.

  Выйдя на середину площадки, я надел свои перчатки и показал, чего стою. Генералы были впечатлены. Ещё бы, не каждый день увидишь боевую алхимию в действии. На площадке были выставлены различные мишени. Для того, чтобы всех их поразить металлическими копьями и каменными кольями, мне потребовалось меньше минуты. В довершении я разломил последние мишени расколом земли. Когда я закончил, зрители аплодировали.


- Поразительно, молодой человек, - сказал Кинг Брэдли. - Вы определенно достойны, носить звание государственного алхимика. Впрочем, вы на деле успели доказать это. Экзамен - это лишь формальность.


- Для меня честь слышать такую оценку моих способностей, - ответил я, вытянувшись перед главкомом.


- Хм, тебе ведь девять лет? - спросил меня фюрер.


- Так точно, - ответил я, держа руки по швам.


- Не боишься? - улыбнувшись, спросил он.


- Нет, - был мой чёткий ответ.


- Стальная рука? - спросил он, глядя на мой протез.


- Ишвариты, - коротко ответил я.


- Вот как, - кивнул каким-то своим мыслям фюрер. - Значит, кое-какая отвага у тебя есть. Но всё ли это?


  Хм, показать или не показать? Всё равно ведь узнают, так что...


- Всё? - переспросил я. - Конечно, нет.


Перейти на страницу:

Похожие книги