Читаем Алкид: Начало (СИ) полностью

А пока в Трое кипели страсти похлеще, чем в некоторых ток-шоу, в сторону этого великого города плыл огромной флот. Бледно-зелёные блестящие корпуса кораблей приводились в движение огромными деревянными колёсами, которые, в свою очередь, двигались за счёт пара. Эта флотилия перевозила восемьдесят тысяч атлантов, припасы для них, несколько десятков сифонов и три тысячи автоматонов. И эта армия двигалась в сторону Трои, где происходила великая битва.

На носу самого длинного и большого корабля стоял главнокомандующий армией Атлантиды. Мужчина предвкушал встречу с Алкидом, а, может, и с будущим правителем. Почему сам Командор отправился в Трою? А затем, чтобы лично убедиться в талантах героя, о которых ходило множество слухов. Ему лично хотелось убедиться в их правдивости. Ну, и ещё подраться, но это потом. Сначала — выиграть войну. Вдохнув свежий морской воздух, Командор откусил от лимона огромный кусок и начал жевать. Что поделать — лекари требуют употреблять цитрусовые, чтобы не было цинги. Эти звери ходили и проверяли всех каждые двенадцать часов.

— Побыстрее бы на землю…

Главнокомандующий привык топтать землю, а море всегда было за Адмиралом, который сейчас командовал флотом, который уничтожал морских чудищ возле границ Атлантиды.

— Ну, надеюсь, Алкид сможет скрасить все прошедшие серые дни! — воскликнул Командор и вскинул руку.

— Командующий, вы съели лимон? — раздался позади него низкий мужской голос. Скривившись, воин проглотил цитрус. И лишь после этого присутствие лекаря исчезло. Выдохнув, Командор направился в сторону кают.

Комментарий к Глава 25: Победа в битве, но не в войне * – Примиритель, Миротворец (С англ.)

А теперь хватаем калькуляторы и считаем, сколько Алкид получил люлей. Много, да.

Ну-с, пора дуть в ус. Пойду катать в игру про американского МЁРТВОГО президента, который помогает мелкому мальчику построить королевство.

Родители привезли из путешествия два килограмма перцев чили. Дима увидел. Дима скушал один. Дима понял, что мудак и любитель искать на свою жопу приключений.

Вот как я орал – https://vk.com/video?z=video-30316056_456281182%2Ff3e81fb8ddf5ba6edf%2Fpl_cat_updates

====== Глава 26: Тайная потеря и прибретение ======

Впервые за долгое время лицо Алкида выражало крайнюю степень шока и удивлению. Здоровой левой рукой он провёл по своей щеке, смотря в отполированный щит, где юноша видел своё отражение. Нет, уже не юноша. Лицо огрубело и покрылось щетиной. И сейчас герой выглядел лет этак на тридцать, тридцать пять. Неестественная худоба, бледность, серебряные глаза погасли, а волосы стали ещё жёстче. Выдохнув, Алкид смирился с тем, что резко постарел на несколько лет — ведь выживание могло забрать и куда больше, чем несколько лет относительно вечной жизни. Взгляд мужчины упал на правую руку, которую и рукой назвать можно с натяжкой. Чёрная, с красными прожилками, которые пульсировали, принося болевые ощущения. Она была намного худее, чем остальные части тела, так что создавалось ощущения, что от любого чиха рука сломается. К Алкиду вернулась возможность двигать локтевым суставом, но сжимать и разжимать пальцы было невозможно — их мужчина не чувствовал и словно потерял с ними связь. Чернота с красными прожилками остановилась лишь на подходах к плечу, позволяя двигать плечом, хоть и со скрипом. В общем, ощущал себя Алкид словно робот, которому забыли смазать руку. — Теперь можно брать красную ткань и обматывать ею свою руку.

Попытка надеть что-либо на руку заканчивались плачевно — больно, очень больно, словно к конечности прикладывали кусок раскалённой стали и водили, медленно и с садистским наслаждением.

Ноги тоже оставляли желать лучшего. Они словно свинцом налились, неимоверно ныли, а при движении начинали покрываться неприятными мурашками. Ступни зудели, как и всё остальное тело. Благо, оно просто плохо слушалось после суток лежания и не имело никаких осложнений. Так что, кроме левой руки, всё остальное двигалось и держалось лишь на добром слове. Алкид не отказался бы от помывки, но даже лёгкое прикосновение к больной руке порождало такой букет ощущений, что попадание капли горячей воды, как думал герой, заставит закричать от боли и рухнуть без сознания из-за неё. А это равнялось опустить лицо в грязь перед народом. Позор, одним словом. Как же — великий Алкид закричал из-за какой-то болячки! Позор! А просить Медею или Киё нельзя — был риск получить по больному месту (Алкид до сих пор отходил от ощущений, когда Киё «случайно» лизнула его больную руку. Он тогда её чуть не убил). — Хуже быть не может… — Алкид прикрыл свои глаза здоровой рукой. — А, нет, может. Если меня в таком виде увидят атланты, то всё полетит к чертям и Мёртвым Апостолам. Как бы скрыть травму? Магия? Не, мне точно по мозгам ударило знатно. Я и магия. Во смехота. Надеть что-либо — я не мазохист, чтобы наслаждаться болью.

Алкид сел на кровать и аккуратно положил руку на колени. Боль приносили лишь воздействия, связанные с давлением на руку. То бишь просто положить на колени можно было и без боли, а вот надеть нарукавники…

Перейти на страницу:

Похожие книги