Читаем All Clear полностью

“Cess was here earlier looking for you. He said it was urgent,” Ernest said, and Chasuble finally departed so he could get back to his typing. He’d had more and more difficulty finding time to write his messages since D-Day. Now that Moncrieff and Gwendolyn were in France, Cess had no one else to pester and was always coming in to sit on the edge of his desk. And when he wasn’t there, Chasuble was, talking about Daphne the barmaid and reading over his shoulder. Which meant he had to snatch odd moments in which to compose his messages.

And the disinformation articles he was writing now gave him fewer opportunities to work in Polly’s and Eileen’s names and information since the locations had to be the false ones they’d agreed on, and since Chasuble and Cess frequently ended up delivering the stories to the papers. But he did the best he could, writing an assortment of announcements, letters to the editor, and human-interest pieces, and sticking them in with the captioned V-1 and V-2 photographs whenever he was the delivery boy.

“Christmas is still two months off,” he typed, “but two Nottingham girls are already hard at work on a festive project: sending a bit of Advent cheer in the form of homemade crackers to our brave lads in uniform. Misses Mary O’Reilly and Eileen Sebastian of Cardle Hill are making the—”

“I couldn’t find Cess,” Chasuble said, coming back in.

“Try the mess,” Ernest suggested.

But it was too late. “There you are, Chasuble,” Cess said, appearing in the doorway. “I’ve been looking everywhere for you. Remember how Daphne told you she wouldn’t go out with you?”

“I’ve been trying to forget it,” Chasuble said glumly.

“Well, you needn’t. I’ve got good news. I’m taking her to a harvest fête in Goddards Green this afternoon. Wait!” he said, backing away from Chasuble’s raised fists and putting his hands up to protect himself. “Hold on till you’ve heard the whole thing.”

“Go ahead,” Chasuble said grimly. “How exactly is this good news?”

“Because she’s bringing her friend Jean with her, and I told her I’d bring along a friend for her. Wait!” He circled around behind the desk.

Ernest draped a concealing arm over the paper in the typewriter.

“Don’t you see?” Cess said. “While you’re impressing Daphne with your prowess at the coconut shy, I lure Jean off to the tea tent, and by the time you find us, I’ll have worked my fatal charm on Jean, you’ll have worked your fatal charm on Daphne, and we swap. We’re leaving at ten.” He started out the door.

“Wait,” Chasuble said. “Isn’t it a bit late in the year for a harvest fête? And why is it on a Wednesday?”

“The fête had to be delayed when a V-2 hit the Women’s Institute,” Cess said. He started out again and then leaned back in. “Oh, I nearly forgot,” he said to Chasuble. “Lady Bracknell wants to see you.”

“What about? You don’t think he’s found out about the Austin, do you?”

“I do hope not,” Cess said. “You’re no use to me dead.” And the two of them finally departed.

“I do hope not,” Cess said. “You’re no use to me dead.” And the two of them finally departed.

And hopefully whatever it was Lady Bracknell wanted, it would take at least half an hour, Cess would be curious enough to listen at the door the entire time, and he’d have time to finish his article. “The Christmas crackers are made of pasteboard tubes and wrapping paper donated by Townsend Brothers Department Store and contain tissue-paper crowns. As for the traditional pop of a cracker, Miss O’Reilly, known to her friends as Polly, said, ‘No, our soldiers have had enough “bangs” for the year and should like peace and quiet for the holidays.’ ”

Not that they’d get it. Christmas week was the Battle of the Bulge. Another event I’ll never be able to observe, he thought, remembering the attack on Pearl Harbor, which he’d spent decoding intercepts. And during the Battle of the Bulge, I’ll be typing articles about Christmas on the home front and sending V-1s and V-2s down on innocent people’s heads.

“The Christmas crackers will also contain a sweet,” he typed, “and a handwritten motto, such as ‘A stitch in time saves nine,’ and ‘Seek and you shall find.’ ”

Chasuble stomped in. “Well, that’s that,” he said disgustedly.

Cess leaned in the door. “What happened?”

Damn it, Ernest thought, stopping typing. At this rate, Christmas would be over before he finished the story.

“The boiler at St. Anselm’s in Cricklewood blew up,” Chasuble said angrily.

“Cricklewood?” Ernest said, frowning. “I thought you were taking the girls to Goddards Green.”

“Not now. I’m not taking them anywhere. It seems the bell tower is still standing.”

“What?”

“It’s Norman. And famous. Bracknell wants photographs, captions, and accompanying stories delivered to all the London papers for the evening-edition deadline.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика