Читаем All Clear полностью

Oh, now he understood. The damage from the boiler explosion looked like that from a V-2 attack, and the famous Norman tower would have been in travel guides, which would make the identification of the church by the German Abwehr not only possible but likely. And it was northwest of London, where they were trying to convince the Germans their V-1s and V-2s were landing.

“It’s not fair,” Chasuble said dejectedly. “I’ll never get another chance at Daphne.”

“You’re quite right,” Cess said. “You go to Goddards Green with the girls, and I’ll go to Cricklewood.”

“No, I will,” Ernest said. And deliver my pieces to the village weeklies on the way back.

“You will?”

“Yes. But before you go, get me the time of the V-2 we’re going to say this is. And I’ll need directions to St. Anselm’s. Oh, and ring up the Herald and tell them not to print anything about St. Anselm’s till we say so.”

“I will,” Chasuble said, and rushed out.

“Thanks, old man,” Cess said. “I’m in your debt.”

“Get me directions to St. Anselm’s, and we’ll consider it even,” he said.

Cess nodded and left. Ernest only had a few minutes. “Quartermaster Colin T. Worth will see that the crackers reach their destination,” he typed, “and several hundred lucky soldiers will have a happy Christmas, thanks to two resourceful girls ‘doing their bit,’ just as the Prime Minister has asked all of us to do.”

He rolled the sheet out, retrieved the funeral notice, stuck both of them inside his jacket, then sat back down at the desk, fed in a blank sheet and three carbons, and typed in caps, “GERMAN TERROR ROCKET DESTROYS HISTORIC CHURCH.”

“It fell in Bloomsbury, last Wednesday,” Chasuble said, coming in. He’d changed into a jacket and tie. “At 7:20 P.M.”

Wednesday evening. Perfect. Wednesday was choir-practice night. “Any casualties?”

“Yes, four. All fatalities, but there was a second V-1 in the same area at 10:56, so that’s not a problem.”

Except to the four people who died, Ernest thought. And the people who’ll be killed in Dulwich or Bethnal Green when the Germans alter their trajectories because of this photograph.

Cess came in. “Here are the directions to St. Anselm’s.” He handed Ernest a hand-drawn map.

“Good,” Ernest said. “Did you telephone the Herald, Chasuble?”

“Yes. The editor said they’ll hold the story till they hear from you.”

“Come along,” Cess said. “The fête starts at noon.”

“Coming,” Chasuble said. “I’ll never forget your doing this for me, Worthing.”

“It’s nothing. Go knock over milk bottles and win Daphne’s heart,” Ernest said, waving him out.

He wrote up the St. Anselm’s stories, grabbed the copies, the camera, and several rolls of film, and took off for Cricklewood.

It was easy to see why Lady Bracknell had been excited about St. Anselm’s. Not only was the distinctive Norman tower intact, but the wrought-iron arch saying

“St. Anselm’s, Cricklewood,” was as well, and the rubble behind it looked exactly like the wreckage from a V-2.

“That’s what I thought it was at first,” the talkative verger said, “there not being any warning noise beforehand, you know. So did the reporter from the Mirror when he came out, but while he was photographing it, I noticed the stones were wet, and as it hadn’t rained, that made me think of the boiler. And that was what it was.”

“You said the reporter was from the Daily Mirror?” Ernest asked. “Did he say they were going to run a story?”

He nodded. “Tomorrow morning. Odd, isn’t it, how St. Anselm’s came all through the Blitz and this last year without so much as a mark on her, only to be done in by a faulty boiler?” He shook his head sadly.

“Did the reporter tell you his name?” Ernest asked.

“Yes, but I can’t remember now what it was. Miller, I believe. Or Matthews.”

“Have reporters from any other papers been here?”

“Only from the local paper. Oh, and the Daily Express, but when I told him it was the boiler, he lost all interest. He didn’t even take any photographs.”

Ernest asked if he could use the telephone in the rectory and put a call through to Lady Bracknell. “I’ll try to intercept the articles,” Bracknell said, “or at least the photographs, in the dailies from this end. You stop the one in the local paper and then ring me back. You’re certain it’s only the Mirror and the Express?”

photographs, in the dailies from this end. You stop the one in the local paper and then ring me back. You’re certain it’s only the Mirror and the Express?”

“Yes,” Ernest said, but after he’d rung off he questioned the verger again, who insisted that only the two journalists had been there. Ernest told him to ring him if any other newspaper showed up, and gave him Lady Bracknell’s number. “And if any other reporters arrive, you’re not to let them take any photographs,” he said, and went to see the local paper’s editor, hoping he wouldn’t ask too many questions.

A vain hope. “But I don’t see how printing the story can be giving the enemy information when it’s nothing at all to do with the war,” the editor said. “This was a boiler explosion, not a bomb.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика