Головы Бриарея, которому никто никогда не делал никаких подарков, удивлённо таращились на этого человечка. Котт и Гиес насторожились.
– Почему твои уважаемые головы, Бриарей, не покрыты шапками? – с деланным удивлением воскликнул принц Багдада. – Мой господин приказал мне привезти тебе в подарок эти прекрасные головные уборы.
Алладин снял с повозки покрывало и начал швырять наполнявшие его шапки в руки Бриарея. Головы с полным недоумением разглядывали эти непонятные штуки. Бриарей (а также Котт и Гиес) никогда не видели шапок.
– Это шапки! – догадался объяснить Алладин. – Для головы. На каждую голову надо надеть шапку.
И принц продемонстрировал к глубочайшему изумлению ста пятидесяти голов, что можно надевать и снимать шапку.
– Красиво! – убедительно сказал Алладин в шапке. – Снять! Надеть!
– Есть, – сказала одна из голов и съела шапку.
– Нет! – запротестовал Алладин. – Надеть.
Самые сообразительные головы попробовали надеть шапку. Это получилось. Другие недоверчиво разглядывали их, не узнавая.
Все шапки были разные. Сто рук начали напяливать шапки на головы и снимать их, менять их, надевать сразу по две...
Через несколько часов они освоились с незнакомым предметом, а Котт и Гиес решились приблизиться к Бриарею и попробовать взять несколько десятков этих новых и незнакомых предметов. Тот не отдал почти ни одной.
Ещё через час Котт и Гиес сказали некоторыми головами:
– Человек! Неси шапки Котт и Гиес. А то съесть человека. Шапки!
Алладин улыбнулся.
– Джинн, – шепнул он.
Немедленно подкатилась ещё одна повозка, полная шапок, которыми гекатонхейры были заняты до вечера.
Следующим утром Алладин подкатил снова. Головы активно менялись шапками, потому что все они были совершенно разными.
– Гиес! – крикнул Алладин. – Я привёз тебе подарок от моего хозяина!
– Шапки! – крикнули головы Гиеса.
Ведь они не знали, что подарки бывают разные.
– Нет! На этот раз я привёз рукавицы для рук!
– Шапки...
– Человек...
– Подарки...
– Съесть...
Алладин стоял спокойно, как терпеливый учитель перед бестолковыми учениками, которых было ровным счетом сто пятьдесят.
– Смотреть! – громовым голосом крикнул он, чуть не охрипнув от натуги. – Рука! Перчатка! Надеть! Снять! Красиво! Подарок!
Протянулись руки Гиеса. На некоторые из них Алладин надел перчатки самолично. Такой забавной вещи Гиес, конечно же, ещё не видывал в своей жизни.
День до вечера ушёл на то, чтобы обеспечить гекатонхейров перчатками и научить самые сообразительные головы снимать и надевать их. Дело осложнялось тем, что перчатки-то были правые и левые!
Усталый Алладин и удивлённый джинн стояли на городской стене, наблюдая за чудовищами.
– И чего ты достиг всем этим? – поинтересовался джинн. – Наверное, завтра ты подаришь им камзолы со ста рукавами, и у них целый месяц уйдёт на то, чтобы научиться надевать их. А потом подаришь тросточки и обручальные кольца. Что ты задумал, Алладин?
– Я больше ничего не стану дарить гекатонхейрам. Дело сделано.
– Какое?
– У них появилось что-то своё.
– Ну и что?
– А ведь этого у них никогда не было?
– Нет, – джинн всё ещё не понимал, в чём хитрость.
– Шапки все разные, а на перчатках я их обсчитал. Их не хватит всем!
Тот, кто решился бы подкрасться в этот час к первенцам Земли, услышал бы от них странные вещи:
– Шапка дай!
– Моя.
– Дай красную.
– Перчатки не хватать на руках!
– Покажи!
– Дай померять!
– Отдай!!!
После этого раздалась первая затрещина.
В скором времени раздался страшный рёв ста пятидесяти глоток. Гекатонхейры вскочили на ноги. Поначалу они только вырывали друг у друга из рук перчатки и шапки. Но дело быстро дошло до настоящей драки. В ход пошли кулаки, камни и шапки. Всю ночь город не спал, прислушиваясь к ужасающей битве, равной которой ещё не случалось у стен Багдада.
Могучие гиганты пустили в ход камни от стен, и глыбы летали, как ласточки над полем...
А утром раскрылась Земля и из неё вышла богиня. Увидев мать, гекатонхейры мигом присмирели.
– Котт! Гиес! Бриарей! Вам было сказано не ссориться. Марш домой и все по углам!!! Совсем испортили мне детей...
Джинн покатывался от смеха. Смеялся Абу, смеялся Яго, смеялся весь Багдад.
– В чём же был фокус? Как ты поссорил их, Алладин? – у джинна расширились от любопытства глаза и в них зажглись неоновые вопросительные знаки.
– Всё очень просто. Они не знали слова «мой». У них никогда не было ничего своего. Как только оно появилось, они поссорились!
– Так это могло быть всё что угодно?
– Конечно, но про шапки и рукавицы им было легче объяснить. А теперь отправляйся убирать лишние стены.
Джинн вздохнул.
Глава 7
ПУТЕШЕСТВИЯ ЧЕРЕЗ ВРЕМЯ
Марс чувствовал себя очень неуютно в царстве мёртвых. Под ногами крутился злобный Цербер, норовя ухватить одной из клыкастых пастей за икру. По сторонам разлетались скорбные тени живших. Марс узнал некоторых из них – некогда славных воинов. Они очень изменились.